MirrorCaption은 웨비나 참석자에게 50개 이상의 언어로 실시간 자막을 휴대폰에서 바로 제공합니다 — Zoom이나 Teams 호스트 설정이 필요 없고, 앱 다운로드도 필요 없으며, 사전 조율도 필요 없습니다. Chrome을 열고, 언어를 선택한 뒤, 발표자가 말하는 즉시 그 말을 읽으세요.

모든 주요 웨비나 플랫폼은 호스트가 자막을 활성화하도록 합니다. 바로 그 점이 핵심입니다. Zoom에서는 이 기능이 기본적으로 꺼져 있으며, 호스트가 회의 시작 전에 직접 켜야 합니다. Microsoft Teams에서는 조직자가 같은 토글을 제어합니다. 그들이 활성화하지 않았거나 — 혹은 여러분이 통제할 수 없는 플랫폼에서 열리는 외부 이벤트에 참석 중이라면 — 여러분에게는 아예 자막이 제공되지 않습니다. MirrorCaption은 호스트가 아니라 참석자 측에서 이 문제를 해결합니다.

핵심 요약

웨비나 자막이 참석자에게 자주 실패하는 이유

참석자로 웨비나에 참여할 때, 자막 옵션은 전적으로 호스트가 무엇을 설정했는지에 달려 있습니다. 그 때문에 예측 가능한 세 가지 실패 지점이 생깁니다:

참고로 세계보건기구는 전 세계 인구의 5% 이상이 일상생활에 지장을 주는 청력 손실을 겪는다고 추정합니다. 여기에 두 번째 언어로 콘텐츠를 듣는 훨씬 더 큰 규모의 비원어민 집단을 더하면, 자신의 언어로 자막의 혜택을 받는 웨비나 참석자의 비율은 플랫폼 기본값이 제공하는 수준보다 훨씬 높습니다.

Verbit의 연구에 따르면 자막이 있는 웨비나는 시청자 유지율이 25% 더 높습니다. 또한 Airmeet의 이벤트 연구에 따르면 참석자의 67%가 자막이 집중 유지에 도움이 된다고 답했습니다. 수요는 분명하지만 — 호스트 의존형 공급은 그 속도를 따라가지 못하고 있습니다.

휴대폰에서 실시간 웨비나 자막이 필요한 사람들

다음은 참석자 측 자막이 차이를 만들어내는 대표적인 상황들입니다.

🌐

비원어민 영어 화자

서울의 한 제품 매니저가 영어 전략 웨비나에 참여합니다. 전문 용어는 감당할 수 있지만, 빠른 원어민 발화는 실시간으로 따라가기 어렵습니다. MirrorCaption은 발표자의 말을 한국어로, 문장이 끝나기를 기다리지 않고 단어 단위로 바로 스트리밍합니다.

🔔

청각 장애 및 난청 참석자

한 엔지니어가 호스트가 자막을 설정하지 않은 외부 벤더 웨비나에 참여합니다. 세션을 놓치거나 사전에 조직자에게 연락하는 대신, 휴대폰에서 MirrorCaption을 열어 청각 장애 및 난청 참석자를 위한 실시간 자막을 호스트 개입 없이 받습니다.

📱

휴대폰만 사용하는 참석자

한 영업 담당자가 출퇴근 중 휴대폰으로 60분짜리 교육 웨비나에 참여합니다. 플랫폼의 모바일 앱에는 슬라이드만 보이고 자막은 없습니다. 두 번째 Chrome 탭에서 연 MirrorCaption의 Talk 모드는 휴대폰 마이크로 오디오를 캡처해 자신의 언어로 실시간 자막을 보여줍니다.

🌎

같은 행사에 참여하는 다국어 팀

네 도시의 팀이 같은 컨퍼런스 기조연설을 시청합니다. 각자는 별도로 MirrorCaption을 열고 자신이 원하는 언어를 선택합니다. 같은 오디오 소스, 네 가지 서로 다른 자막 언어, 동시에 진행됩니다. 더 넓은 관점은 원격 팀을 위한 실시간 번역을 참고하세요.

웨비나 중 휴대폰에서 실시간 자막을 받는 방법

세 단계면 됩니다. 호스트와의 조율은 필요 없습니다.

  1. 1
    휴대폰의 Chrome에서 MirrorCaption을 여세요. Chrome에서 mirrorcaption.com/app으로 이동하세요. 무료 계정 생성은 1분도 걸리지 않습니다. 1시간의 실시간 전사를 받을 수 있으며 — 신용카드도, 월별 초기화도 없습니다.
  2. 2
    언어를 선택하고 Talk 모드를 시작하세요. 발표자가 사용할 언어(예: 영어)와 읽고 싶은 언어(스페인어, 일본어, 프랑스어, 독일어 — 50개 이상 옵션)를 선택하세요. 시작을 탭하면 됩니다. Talk 모드는 휴대폰 마이크를 사용해 오디오를 캡처합니다.
  3. 3
    휴대폰을 오디오 소스를 향하게 두세요. 웨비나가 근처 노트북에서 재생 중이라면, 휴대폰을 책상 위에 두고 스피커 쪽을 향하게 하세요. 두 앱이 같은 휴대폰에 있다면, 마이크가 잡을 수 있도록 웨비나 볼륨이 들리게 유지하세요. 자막은 발표자가 말하는 대로 단어 단위로 나타납니다. 번역된 단어를 탭하면 그 단어가 나온 정확한 원문 구절을 볼 수 있습니다.
노트북으로 참석하시나요? 데스크톱의 Chrome 또는 Microsoft Edge에서 웨비나에 참여 중이라면, 대신 Meet 모드를 사용하세요. 웨비나 탭의 오디오를 직접 캡처하므로 — 마이크 위치 조정이 필요 없고, 오디오 신호도 더 깔끔합니다.

다음 웨비나에서 바로 써 보시겠어요? 1시간 무료 — 신용카드 불필요, 월별 초기화 없음.

MirrorCaption 무료로 사용해 보기

MirrorCaption과 플랫폼 자막의 비교

호스트가 활성화해 준다면 플랫폼 자막이 가장 먼저 고려할 선택입니다. 하지만 참석자 입장에서 부족한 부분과, MirrorCaption이 그 공백을 어떻게 메우는지 살펴보겠습니다.

기능 플랫폼 자막
(Zoom, Teams, Meet)
MirrorCaption Talk 모드
호스트 활성화 필요 — 기본적으로 꺼짐 아니요 — 참석자가 제어
언어 지원 대부분 영어; 더 넓은 지원은 요금제에 따라 다름 선택 가능한 50개 이상의 언어
어떤 웨비나 플랫폼에서도 작동 아니요 — 플랫폼별 — 브라우저 기반
휴대폰만으로도 작동 각 플랫폼의 모바일 앱에 따라 다름 — 모바일 Chrome
내보낼 수 있는 전사본 참석자는 일반적으로 내보낼 수 없음 — 일반 텍스트 또는 Markdown
참석자 비용 호스트가 활성화하면 무료 무료 체험 가능(1시간 포함)

플랫폼 자막의 제공 여부와 언어 지원은 도구와 계정 등급에 따라 다릅니다. 각 플랫폼의 문서를 확인하세요: Zoom 자동 자막, Microsoft Teams 실시간 자막, Google Meet 자막.

MirrorCaption이 Zoom의 번역 기능과 구체적으로 어떻게 다른지 더 자세히 보려면 Zoom용 실시간 번역을 참고하세요.

웨비나 중에 보게 되는 것

MirrorCaption의 모바일 화면은 주의가 분산되는 상황을 위해 설계되었습니다: 자막을 훑어보고, 슬라이드를 다시 보고, 대화를 따라가세요. 라이브 세션에서 제공되는 것은 다음과 같습니다.

자신의 언어로 자막이 나오는 다음 웨비나에 참여하세요. 설치 필요 없음. 호스트 필요 없음.

MirrorCaption 열기

비용은 얼마인가요

MirrorCaption의 세 가지 요금제 모두 모바일 Talk 모드와 50개 이상의 모든 언어 접근을 포함합니다.

비교를 위해, Otter.ai의 Pro 요금제는 월 $16.99 — 연 $203.88 — 이며, 주로 영어 전사에 초점을 맞추고 번역 지원은 제한적입니다. MirrorCaption Premium은 2년 기준 더 저렴하고, 200시간을 선불로 제공하며, 그 이후에는 멈춥니다: Voice Packs를 추가로 선택하지 않는 한 추가 요금이 없습니다.

자주 묻는 질문

호스트가 자막을 켜지 않았어도 웨비나에서 실시간 자막을 받을 수 있나요?

네. MirrorCaption은 브라우저에서 실행되며 Talk 모드에서 휴대폰 마이크를 통해 오디오를 캡처합니다. 호스트의 조치도, 플랫폼 권한도, 봇이 회의에 참여하는 것도 필요하지 않습니다. 조직자가 무엇을 설정했는지 — 또는 설정하지 않았는지와 무관하게, 자막 경험은 사용자가 직접 제어합니다.

MirrorCaption Talk 모드는 모바일 휴대폰에서 작동하나요?

Talk 모드는 모바일 Chrome에서 작동합니다. 기기의 마이크를 사용해 오디오를 캡처합니다. 가장 좋은 경험을 위해 Android의 Chrome을 권장합니다. iOS의 Chrome도 작동할 수 있지만, 기기와 iOS 버전에 따라 성능이 달라질 수 있습니다. 중요한 웨비나 전에 무료 1시간 세션으로 미리 테스트해 보시길 권장합니다. 그래야 사용 중인 기기에서 무엇을 기대할 수 있는지 알 수 있습니다.

웨비나 호스트가 제가 MirrorCaption을 사용 중인 것을 알게 되나요?

아니요. MirrorCaption은 별도의 브라우저 탭에서 열리며 기기 마이크를 사용합니다. 보이는 참가자로 회의에 참여하지도 않고, 참가자 목록에 나타나는 봇을 보내지도 않으며, 회의 채팅에 아무것도 올리지도 않습니다. 호스트의 관점에서 보면, 여러분은 그저 청중 중 한 명일 뿐입니다.

웨비나 자막용으로 MirrorCaption은 어떤 언어를 지원하나요?

MirrorCaption은 선택 가능한 50개 이상의 언어를 지원하며, 여기에는 중국어, 일본어, 한국어, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 아랍어, 힌디어, 포르투갈어, 러시아어, 히브리어, 터키어 등이 포함됩니다. 원문 언어(발표자가 말하는 언어)와 목표 언어(읽을 언어)를 서로 독립적인 두 설정으로 선택할 수 있어 — 예를 들어 영어를 듣고 일본어 자막을 읽는 것도 가능합니다.

MirrorCaption은 얼마인가요?

무료 체험: 1시간의 호스팅 전사, 신용카드 불필요, 월별 초기화 없음. 이후 연간 요금제는 100시간의 호스팅 전사가 포함된 €54.99/year입니다. Premium은 €99 one-time — 단일 결제, 구독 없음 — 이며 200시간이 포함되고, 앞으로 제공되는 모든 제품 업데이트를 우선적으로 이용할 수 있으며, 더 많은 시간이 필요할 때는 시간당 Voice Pack 요금이 가장 낮습니다. Voice Packs는 모든 요금제에서 별도 판매됩니다.

내 오디오는 어디엔가 녹음되거나 저장되나요?

아니요. 오디오는 MirrorCaption 서버에 저장되지 않습니다. 오디오는 브라우저를 통해 실시간 전사 서비스로 전달된 뒤 처리 직후 즉시 폐기되며 — 서버 측에 저장되지 않습니다. 전사본은 사용자가 소유하는 브라우저의 로컬 저장소에만 저장됩니다. MirrorCaption은 청구에 필요한 사용 데이터(소비된 분량)만 보관하며, 세션 내용은 보관하지 않습니다.

모든 단어를 읽으세요. 자신의 언어로.

무료 1시간으로 체험해 보세요 — 신용카드 불필요, 호스트 조율 불필요, 최소한의 설정.

무료로 시작하기