원격 근무는 대륙을 넘는 팀을 연결했지만, 언어 장벽은 사라지지 않았습니다. 팀의 절반은 중국어를 쓰고 나머지 절반은 독일어를 쓰는 상황에서는, 주간 스탠드업이 답답한 시간이 되기 쉽습니다.
MirrorCaption은 모든 팀원이 자신의 언어로 실시간 자막을 브라우저에서 바로 볼 수 있게 해줍니다. 다운로드도 없습니다. 미팅 봇도 없습니다. 탭만 열면 바로 서로를 이해할 수 있습니다.
일반적인 사용 시나리오
다국어 스탠드업
엔지니어링 팀이 베를린, 상하이, 상파울루에 걸쳐 있습니다. 모두가 자신의 모국어로 말해도 MirrorCaption이 실시간으로 번역해 주므로 누구도 맥락을 놓치지 않습니다.
전체 회의
CEO가 영어로 발표하는 동안, 15개국에 있는 팀원들은 자신이 선호하는 언어의 실시간 자막으로 내용을 따라갈 수 있습니다.
이동 중 회의
영업 담당자가 이동 중에 휴대폰으로 고객 통화에 참여합니다. 같은 웹 앱, 같은 실시간 자막 — 별도의 모바일 앱은 필요 없습니다.
대면 대화
공통 언어가 없는 두 동료가 둘 사이에 놓인 휴대폰에서 MirrorCaption의 대면 모드를 사용하면 즉시 실시간 번역이 이루어집니다.
작동 방식
MirrorCaption은 전적으로 브라우저에서 실행됩니다. 설치할 것도, 확장 프로그램도, 회의에 참여하는 봇도 없습니다. 사용 방법은 다음과 같습니다:
- 웹 앱 열기 — 노트북이나 휴대폰에서, 최신 브라우저라면 어디서나 작동
- 오디오 소스 선택 — 마이크, 시스템 오디오 또는 둘 다 동시에
- 언어 선택 — 화자의 언어와 내가 원하는 자막 언어
- 세션 시작 — 사람들이 말하면 실시간 자막이 즉시 표시
- AI 요약 받기 — 회의가 끝나면 핵심 결정사항과 실행 항목이 담긴 구조화된 노트 생성
원격 팀이 MirrorCaption을 선택하는 이유
-
60개 이상의 언어 실시간 번역 지원 — 단순한 전사가 아닙니다. 팀원들은 하나의 언어를 듣고 동시에 다른 언어로 읽을 수 있습니다.
-
모든 기기에서 작동 — 동일한 웹 앱이 데스크톱, 태블릿, 모바일에서 실행됩니다. 별도 앱을 설치하거나 업데이트할 필요가 없습니다.
-
미팅 봇 없음 — MirrorCaption은 브라우저에서 로컬로 오디오를 캡처합니다. 통화에 봇이 참여하지 않고, 다른 사람에게도 알림이 표시되지 않습니다.
-
화자 감지 — 누가 무엇을 말했는지 자동으로 표시해 대규모 회의에서도 대화록을 쉽게 따라갈 수 있습니다.
-
AI 회의 요약 — 핵심 포인트, 결정사항, 실행 항목을 원클릭으로 요약합니다. 더 이상 "누가 회의록 좀 보내줄래요?"라고 할 필요가 없습니다.
-
합리적인 가격 — 1시간 무료(1회)로 시작하세요. Pro 연간은 €29(100시간), Lifetime은 €49(200시간 + 평생 업데이트)입니다. 좌석당 과금은 없습니다.
모든 회의 플랫폼과 호환
MirrorCaption은 특정 회의 플랫폼에 종속되지 않습니다. 브라우저나 마이크에서 오디오를 캡처하기 때문에 다음과 함께 사용할 수 있습니다:
- Zoom
- Google Meet
- Microsoft Teams
- Slack Huddles
- Discord 통화
- 기기의 기타 모든 오디오 소스
설정할 연동도, 연결할 캘린더도, 요청할 관리자 권한도 없습니다. 어떤 팀원이든 즉시 사용을 시작할 수 있습니다.
개인정보 보호 우선
민감한 프로젝트를 진행하는 팀에게는 개인정보 보호가 중요합니다. MirrorCaption은 오디오를 실시간으로 처리하며, 오디오나 대화록을 어떤 서버에도 저장하지 않습니다. 모든 것은 브라우저 세션 안에만 머물며, 세션이 끝나면 데이터도 사라집니다.
이 때문에 MirrorCaption은 모든 참가자의 동의가 필요한 회의 녹화 규정이 있는 규제 산업의 팀에 특히 적합합니다. MirrorCaption은 녹음하지 않고 스스로를 알리지도 않기 때문에, 영화에서 자막을 읽는 것과 같은 개인용 이해 도구일 뿐입니다.
함께 보기: 모든 비교 및 사용 사례