远程办公让团队跨越了大洲的距离,但语言障碍依然存在。当你的团队一半说中文、一半说德语时,每周的站会就变成了一场令人头疼的沟通难题。
MirrorCaption 让每位团队成员都能在浏览器中直接获得自己语言的实时字幕。无需下载任何软件,没有会议机器人,打开浏览器就能开始无障碍沟通。
典型场景
🌎
多语言站会
你的工程团队分布在柏林、上海和圣保罗。每个人用自己的母语发言,MirrorCaption 实时翻译,确保没有人遗漏任何信息。
💻
全员大会
CEO 用英语做演讲,遍布 15 个国家的团队成员同时看到自己语言的实时字幕,每个人都能清晰理解内容。
📱
移动会议
销售代表在通勤途中用手机加入客户电话。同一个网页应用、同样的实时字幕,无需安装单独的手机 App。
🤝
面对面对话
两位没有共同语言的同事,将手机放在中间使用 MirrorCaption 的面对面模式,即刻实现实时翻译交流。
使用方法
MirrorCaption 完全在浏览器中运行。无需安装任何软件、扩展程序,也没有机器人加入你的会议。操作流程如下:
- 打开网页应用 — 在电脑或手机上打开,支持任何现代浏览器
- 选择音频来源 — 麦克风、系统音频,或同时使用两者
- 设定语言 — 选择说话者的语言和你偏好的字幕语言
- 开始会话 — 说话的同时实时字幕立即呈现
- 获取 AI 摘要 — 会议结束后一键生成结构化笔记,包含关键决策和待办事项
远程团队选择 MirrorCaption 的理由
-
60+ 种语言实时翻译 — 不仅仅是语音转文字。团队成员听到一种语言,同步阅读另一种语言的字幕。
-
适用于任何设备 — 同一个网页应用在桌面端、平板和手机上都能运行,无需安装或更新独立应用。
-
无会议机器人 — MirrorCaption 在浏览器本地捕获音频,不会有机器人加入通话,其他参与者不会收到任何通知。
-
说话人识别 — 自动标注发言者身份,即使在大型会议中也能轻松追踪对话内容。
-
AI 会议摘要 — 一键生成包含要点、决策和行动事项的会议总结。再也不用问"谁能把会议记录发给我?"
-
价格实惠 — 免费起步,每月 2 小时。Pro 年费 €29(100 小时)或终身版 €49(200 小时 + 终身更新)。不按人头收费。
兼容所有会议平台
MirrorCaption 不绑定任何特定的会议平台。因为它直接从浏览器或麦克风捕获音频,所以适用于:
- Zoom
- Google Meet
- Microsoft Teams
- Slack Huddles
- Discord 通话
- 设备上的任何其他音频来源
无需设置集成,无需连接日历,无需申请管理员权限。任何团队成员都可以立即开始使用。
隐私为先
对于从事敏感项目的团队来说,隐私至关重要。MirrorCaption 实时处理音频 — 不会在任何服务器上存储你的音频或转录内容。所有数据都保留在浏览器会话中,会话结束后数据即消失。
这使得 MirrorCaption 特别适合受监管行业的团队,因为在这些行业中录制会议需要所有参与者的同意。由于 MirrorCaption 不录音也不会通知他人,它只是一个个人理解辅助工具 — 就像在电影院看字幕一样。
相关:全部对比与应用场景