MirrorCaption mang đến cho người tham dự webinar phụ đề trực tiếp bằng 50+ ngôn ngữ ngay trên điện thoại của họ — không cần cấu hình từ host Zoom hay Teams, không cần tải ứng dụng, không cần phối hợp trước. Mở Chrome, chọn ngôn ngữ của bạn, và đọc lời người nói ngay khi họ nói ra.
Mọi nền tảng webinar lớn đều cho phép host bật phụ đề. Đó chính là điểm mấu chốt. Trên Zoom, tính năng này mặc định tắt và host phải chủ động bật trước khi cuộc họp bắt đầu. Trên Microsoft Teams, người tổ chức kiểm soát cùng một công tắc đó. Nếu họ chưa bật — hoặc nếu bạn đang tham dự một sự kiện bên ngoài được tổ chức trên nền tảng mà bạn không thể kiểm soát — thì bạn hoàn toàn không có phụ đề nào để dùng. MirrorCaption giải quyết vấn đề này từ phía người tham dự, không phải từ phía host.
- MirrorCaption truyền phụ đề trực tiếp bằng 50+ ngôn ngữ trên điện thoại của bạn, անկախ cài đặt của host webinar hay nền tảng
- Chế độ Talk dùng micro của điện thoại trong Chrome trên di động — không cần tải app, không cần host có tài khoản
- Phụ đề của nền tảng (Zoom, Teams, Google Meet) yêu cầu host bật và chủ yếu chỉ có tiếng Anh; MirrorCaption hoạt động bất kể điều đó
- Bắt đầu miễn phí: 1 giờ phiên âm trực tiếp, không cần thẻ tín dụng, không đặt lại hàng tháng
- Âm thanh không bao giờ được lưu trên bất kỳ máy chủ MirrorCaption nào — bản ghi chỉ tồn tại trong trình duyệt của bạn
Vì sao phụ đề webinar thường không đáp ứng được cho người tham dự
Khi bạn tham gia webinar với tư cách người tham dự, các tùy chọn phụ đề của bạn hoàn toàn phụ thuộc vào những gì host đã thiết lập. Điều đó tạo ra ba điểm lỗi có thể dự đoán trước:
- Host chưa bật chúng. Trên Zoom, Automated Captions bị tắt theo mặc định. Trên Google Meet, khả năng sử dụng phụ thuộc vào gói Workspace và cài đặt của host. Trong một webinar bên ngoài quy mô lớn với hàng trăm người tham dự, bạn không thể yêu cầu người trình bày đổi cấu hình tài khoản ngay giữa buổi.
- Nền tảng chỉ hỗ trợ một số ngôn ngữ hạn chế. Phụ đề tích hợp sẵn trên hầu hết nền tảng đều ưu tiên tiếng Anh. Hỗ trợ ngôn ngữ rộng hơn thay đổi theo từng gói và khu vực. Người không phải bản ngữ tham dự một webinar tiếng Anh thường cùng lắm chỉ nhận được hỗ trợ một phần; người nói tiếng Ả Rập, tiếng Nhật hoặc tiếng Quan Thoại có thể không nhận được gì hữu ích.
- Bạn đang dùng điện thoại. Một số nền tảng hiển thị phụ đề bằng chữ rất nhỏ, khó đọc trong bố cục ứng dụng di động. Những nền tảng khác thì không hiển thị công tắc phụ đề trong chế độ xem trên di động.
Để tham khảo: Tổ chức Y tế Thế giới ước tính hơn 5% dân số toàn cầu bị suy giảm thính lực ở mức gây ảnh hưởng nghiêm trọng. Cộng thêm nhóm người không phải bản ngữ đông hơn nhiều đang theo dõi nội dung bằng ngôn ngữ thứ hai, thì tỷ lệ người tham dự webinar được hưởng lợi từ phụ đề bằng ngôn ngữ của họ cao hơn đáng kể so với những gì mặc định của nền tảng đáp ứng được.
Theo nghiên cứu của Verbit, các webinar có phụ đề đạt mức giữ chân người xem cao hơn 25%. Và theo nghiên cứu sự kiện của Airmeet, 67% người tham dự cho biết phụ đề giúp họ duy trì sự tập trung. Nhu cầu là có thật — nhưng nguồn cung phụ thuộc vào host thì chưa theo kịp.
Ai cần phụ đề webinar trực tiếp trên điện thoại
Dưới đây là những tình huống tiêu biểu cho thấy phụ đề phía người tham dự tạo ra khác biệt như thế nào.
Người không phải bản ngữ tiếng Anh
Một quản lý sản phẩm ở Seoul tham gia một webinar chiến lược bằng tiếng Anh. Từ vựng chuyên môn có thể chấp nhận được, nhưng tốc độ nói nhanh của người bản ngữ thì rất khó theo kịp theo thời gian thực. MirrorCaption truyền lời người nói bằng tiếng Hàn ngay khi họ nói — từng từ một, không cần đợi câu kết thúc.
Người tham dự khiếm thính và nghe kém
Một kỹ sư tham gia một webinar của nhà cung cấp bên ngoài, nơi host chưa bao giờ cấu hình phụ đề. Thay vì bỏ lỡ buổi học hoặc liên hệ trước với người tổ chức, họ mở MirrorCaption trên điện thoại và nhận được phụ đề trực tiếp cho người khiếm thính và nghe kém mà không cần host tham gia vào bất kỳ bước nào.
Người chỉ dùng điện thoại
Một nhân viên kinh doanh tham gia một webinar đào tạo 60 phút từ điện thoại trong lúc đang di chuyển. Ứng dụng di động của nền tảng chỉ hiển thị slide nhưng không có phụ đề. Chế độ Talk của MirrorCaption, mở trong một tab Chrome thứ hai, thu âm thanh qua micro của điện thoại và hiển thị phụ đề bằng ngôn ngữ của họ theo thời gian thực.
Nhóm đa ngôn ngữ trong cùng một sự kiện
Một nhóm ở bốn thành phố cùng xem bài phát biểu chính tại một hội nghị. Mỗi người mở MirrorCaption riêng và chọn ngôn ngữ của mình. Cùng một nguồn âm thanh, bốn ngôn ngữ phụ đề khác nhau, đồng thời. Để xem bức tranh rộng hơn, hãy xem dịch theo thời gian thực cho nhóm làm việc từ xa.
Cách nhận phụ đề trực tiếp trên điện thoại trong lúc webinar diễn ra
Ba bước. Không cần phối hợp với host.
-
1Mở MirrorCaption trong Chrome trên điện thoại của bạn. Truy cập mirrorcaption.com/app trong Chrome. Tạo tài khoản miễn phí mất chưa đến một phút. Bạn nhận được 1 giờ phiên âm trực tiếp — không cần thẻ tín dụng, không đặt lại hàng tháng.
-
2Chọn ngôn ngữ và bắt đầu chế độ Talk. Chọn ngôn ngữ người nói sẽ dùng (ví dụ: tiếng Anh) và ngôn ngữ bạn muốn đọc (tiếng Tây Ban Nha, tiếng Nhật, tiếng Pháp, tiếng Đức — hơn 50 lựa chọn). Nhấn Start. Chế độ Talk dùng micro của điện thoại để thu âm thanh.
-
3Đặt điện thoại hướng về nguồn âm thanh. Nếu webinar đang phát trên một laptop gần đó, hãy đặt điện thoại trên bàn hướng về phía loa. Nếu cả hai ứng dụng đều ở trên cùng một điện thoại, hãy giữ âm lượng webinar đủ nghe để micro thu được. Phụ đề sẽ xuất hiện từng từ một khi người nói đang nói. Chạm vào bất kỳ từ đã dịch nào để xem chính xác cụm từ nguồn mà nó được dịch từ đó.
Sẵn sàng thử nó trong webinar tiếp theo của bạn? 1 giờ miễn phí — không cần thẻ tín dụng, không đặt lại hàng tháng.
Dùng thử MirrorCaption miễn phíMirrorCaption so với phụ đề của nền tảng như thế nào
Phụ đề của nền tảng là lựa chọn đầu tiên đúng đắn khi host bật chúng. Đây là những điểm chúng chưa đáp ứng tốt cho người tham dự, và nơi MirrorCaption lấp đầy khoảng trống đó.
| Tính năng | Phụ đề của nền tảng (Zoom, Teams, Meet) |
Chế độ Talk của MirrorCaption |
|---|---|---|
| Cần host bật | Có — mặc định tắt | Không — người tham dự tự kiểm soát |
| Hỗ trợ ngôn ngữ | Chủ yếu là tiếng Anh; hỗ trợ rộng hơn tùy theo gói | 50+ ngôn ngữ có thể chọn |
| Hoạt động trên mọi nền tảng webinar | Không — phụ thuộc nền tảng | Có — dựa trên trình duyệt |
| Hoạt động khi bạn chỉ dùng điện thoại | Phụ thuộc vào ứng dụng di động của từng nền tảng | Có — Chrome trên di động |
| Bản ghi có thể xuất | Người tham dự thường không thể xuất | Có — văn bản thuần hoặc Markdown |
| Chi phí với người tham dự | Miễn phí nếu host bật | Dùng thử miễn phí (bao gồm 1 giờ) |
Tình trạng có sẵn của phụ đề nền tảng và hỗ trợ ngôn ngữ thay đổi theo công cụ và cấp tài khoản. Hãy xem tài liệu riêng của từng nền tảng: Zoom Automated Captions, Microsoft Teams live captions, Google Meet captions.
Để xem sâu hơn MirrorCaption khác gì so với tính năng dịch của Zoom, hãy xem dịch theo thời gian thực cho Zoom.
Bạn sẽ thấy gì trong lúc webinar diễn ra
Giao diện di động của MirrorCaption được thiết kế cho tình huống phải chia sự chú ý: liếc phụ đề, nhìn lại slide, theo dõi cuộc trò chuyện. Đây là những gì phiên trực tiếp mang lại cho bạn.
-
Phụ đề từng từ một, không độ trễ — công nghệ phiên âm streaming của MirrorCaption hiển thị phụ đề liên tục khi người nói đang nói, không chờ câu kết thúc mới hiển thị. Bạn đọc nội dung ngay trong lúc nó còn đang được nói ra, chứ không phải sau một khoảng xử lý.
-
Văn bản gốc đi cùng bản dịch của bạn — bản ghi nguồn và phụ đề đã dịch hiển thị theo dạng xếp chồng trên di động. Chạm vào bất kỳ từ đã dịch nào để xem cụm từ nguồn chính xác phía sau nó — hữu ích khi cần kiểm tra một thuật ngữ kỹ thuật, nhận diện tên riêng, hoặc xác minh một con số mà bạn chưa chắc chắn.
-
Nhận diện người nói — nhiều giọng nói được gắn nhãn tự động (Speaker 1, Speaker 2), giúp các buổi thảo luận nhóm và phần hỏi đáp dễ theo dõi hơn. Bạn có thể đổi tên người nói trong hoặc sau buổi để bản ghi dễ đọc về sau.
-
Xuất khi bạn xong việc — sao chép toàn bộ bản ghi phiên dưới dạng văn bản thuần hoặc Markdown. Dùng nó cho ghi chú cuộc họp, chia sẻ với đồng nghiệp không thể tham dự, hoặc làm hồ sơ có thể tìm kiếm về những gì đã được thảo luận. Sự khác nhau giữa phụ đề trực tiếp và bản ghi lưu lại được trình bày chi tiết trong phụ đề trực tiếp vs bản ghi.
-
Tóm tắt AI tùy chọn — tạo bản tóm tắt có cấu trúc về các ý chính của phiên sau khi webinar kết thúc. Hữu ích nếu bạn tham gia muộn, rời đi giữa chừng, hoặc muốn một bản tóm lược nhanh để gửi cho nhóm.
-
Trình xây dựng từ vựng — nếu webinar giới thiệu các thuật ngữ lạ, hãy lưu chúng chỉ bằng một chạm. MirrorCaption duy trì danh sách từ vựng cá nhân từ các phiên của bạn — đặc biệt hữu ích cho người học ngôn ngữ đang theo dõi nội dung bằng ngôn ngữ mục tiêu của họ.
Tham gia webinar tiếp theo của bạn với phụ đề bằng ngôn ngữ của bạn. Không cài đặt. Không cần host.
Mở MirrorCaptionChi phí là bao nhiêu
Cả ba gói MirrorCaption đều bao gồm chế độ Talk trên di động và quyền truy cập vào toàn bộ 50+ ngôn ngữ.
- Miễn phí — 1 giờ phiên âm được host, dùng một lần và không đặt lại hàng tháng. Không cần thẻ tín dụng. Truy cập đầy đủ vào chế độ Talk, toàn bộ 50+ ngôn ngữ, nhận diện người nói, xuất bản ghi và trình xây dựng từ vựng.
- Hàng năm — €54.99/năm — mọi thứ trong gói Miễn phí, cộng thêm 100 giờ tín dụng phiên âm được host cho cả năm. Hỗ trợ ưu tiên và cập nhật sản phẩm ngay khi phát hành. Voice Packs (bán riêng) bao phủ mọi giờ vượt quá 100h đi kèm.
- Premium — €99 một lần — mọi thứ trong gói Hàng năm, cộng thêm mua một lần không có thuê bao định kỳ. Bao gồm 200 giờ tín dụng phiên âm được host. Tất cả các bản cập nhật sản phẩm trong tương lai với quyền truy cập ưu tiên ngay khi phát hành. Khi 200h đi kèm hết, khách hàng Premium nhận mức giá theo giờ thấp nhất cho Voice Packs (bán riêng, bắt đầu từ €2.99 cho 5 giờ). Đây là gói duy nhất không bao giờ tự gia hạn.
Để so sánh, gói Pro của Otter.ai là $16.99/tháng — $203.88 mỗi năm — và chủ yếu tập trung vào phiên âm tiếng Anh với hỗ trợ dịch hạn chế. MirrorCaption Premium có chi phí thấp hơn trong hai năm, bao gồm sẵn 200 giờ ngay từ đầu, rồi dừng ở đó: không phát sinh thêm phí trừ khi bạn chọn thêm Voice Packs.
Câu hỏi thường gặp
Tôi có thể nhận phụ đề trực tiếp trong webinar nếu host chưa bật chúng không?
Có. MirrorCaption chạy trong trình duyệt của bạn và thu âm thanh qua micro của điện thoại trong chế độ Talk. Không cần host thao tác, không cần quyền từ nền tảng, và không cần bot tham gia cuộc gọi. Bạn tự kiểm soát trải nghiệm phụ đề của mình, độc lập với những gì người tổ chức đã cấu hình — hoặc chưa cấu hình.
Chế độ Talk của MirrorCaption có hoạt động trên điện thoại di động không?
Chế độ Talk hoạt động trong Chrome trên di động. Nó dùng micro của thiết bị để thu âm thanh. Chrome trên Android được khuyến nghị để có trải nghiệm tốt nhất. Chrome trên iOS cũng có thể hoạt động, nhưng hiệu năng có thể khác nhau tùy thiết bị và phiên bản iOS. Chúng tôi khuyên bạn nên thử với phiên miễn phí 1 giờ trước một webinar quan trọng để biết chính xác điều gì sẽ xảy ra trên thiết bị của bạn.
Host webinar có biết tôi đang dùng MirrorCaption không?
Không. MirrorCaption mở trong một tab trình duyệt riêng và dùng micro của thiết bị bạn. Nó không bao giờ tham gia cuộc họp như một người tham dự hiển thị, không bao giờ gửi bot xuất hiện trong danh sách người tham gia, và không bao giờ đăng bất cứ thứ gì vào chat của cuộc họp. Từ góc nhìn của host, bạn chỉ là một người tham dự khác trong khán giả.
MirrorCaption hỗ trợ những ngôn ngữ nào cho phụ đề webinar?
MirrorCaption hỗ trợ 50+ ngôn ngữ có thể chọn bao gồm Quan Thoại, Nhật, Hàn, Tây Ban Nha, Pháp, Đức, Ả Rập, Hindi, Bồ Đào Nha, Nga, Hebrew, Thổ Nhĩ Kỳ, và nhiều ngôn ngữ khác. Bạn chọn ngôn ngữ nguồn (những gì người nói đang nói) và ngôn ngữ đích (những gì bạn đọc) như hai cài đặt độc lập — vì vậy bạn có thể, chẳng hạn, nghe tiếng Anh và đọc phụ đề bằng tiếng Nhật.
MirrorCaption có giá bao nhiêu?
Dùng thử miễn phí: 1 giờ phiên âm được host, không cần thẻ tín dụng, không đặt lại hàng tháng. Sau đó, gói Hàng năm là €54.99/năm với 100 giờ phiên âm được host bao gồm. Premium là €99 một lần — thanh toán một lần, không thuê bao — với 200 giờ bao gồm, tất cả các bản cập nhật sản phẩm trong tương lai với quyền truy cập ưu tiên ngay khi phát hành, và mức giá Voice Pack theo giờ thấp nhất khi bạn cần thêm giờ. Voice Packs được bán riêng trên tất cả các gói.
Âm thanh của tôi có được ghi lại hoặc lưu ở đâu không?
Không có âm thanh nào được lưu trên máy chủ MirrorCaption. Âm thanh truyền qua trình duyệt của bạn đến một dịch vụ phiên âm thời gian thực và bị xóa ngay sau khi xử lý — nó không bao giờ được lưu phía máy chủ. Bản ghi chỉ được lưu trong bộ nhớ cục bộ của trình duyệt bạn, nơi bạn sở hữu chúng. MirrorCaption chỉ giữ dữ liệu sử dụng cần cho việc thanh toán (số phút đã dùng), không giữ nội dung các phiên của bạn.
Đọc từng từ. Bằng ngôn ngữ của bạn.
1 giờ miễn phí để thử — không cần thẻ tín dụng, không cần phối hợp với host, thiết lập tối thiểu.
Bắt đầu miễn phí