MirrorCaption 50+ चयनित भाषाओं में, ब्राउज़र-आधारित मीटिंग्स — Zoom, Teams, Google Meet, Webex — और आमने-सामने की बातचीत के लिए, बिना किसी बॉट के आपकी कॉल में शामिल हुए, बधिर और कम सुनने वाले उपयोगकर्ताओं को रीयल-टाइम लाइव कैप्शन प्रदान करता है।

प्लेटफ़ॉर्म कैप्शनिंग टूल्स में एक बात समान होती है: वे अपने ही दरवाज़े पर रुक जाते हैं। Zoom कैप्शन Zoom में काम करते हैं। Teams कैप्शन Teams में काम करते हैं। जो पेशेवर हर दिन प्लेटफ़ॉर्म बदलते रहते हैं, उनके लिए यह कोई समाधान नहीं है — यह हर प्लेटफ़ॉर्म पर अलग-अलग तरह की कमियाँ हैं।

MirrorCaption मीटिंग प्लेटफ़ॉर्म के बाहर चलता है। डेस्कटॉप Chrome या Microsoft Edge में एक ब्राउज़र टैब खोलें, मीटिंग टैब का ऑडियो शेयर करें, और अपनी भाषा में लाइव कैप्शन पढ़ें। आमने-सामने की बातचीत के लिए, अपने फ़ोन पर Talk मोड खोलें और माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें।

मुख्य बातें

प्लेटफ़ॉर्म-विशिष्ट कैप्शन क्यों कम पड़ते हैं

Zoom, Teams, और Google Meet सभी किसी न किसी रूप में लाइव कैप्शनिंग देते हैं। एकभाषी अंग्रेज़ी बोलने वाले, जो सिर्फ़ एक प्लेटफ़ॉर्म इस्तेमाल करते हैं, उनके लिए यह अक्सर पर्याप्त होता है। लेकिन कई बधिर और कम सुनने वाले पेशेवरों के लिए वास्तविकता कहीं अधिक जटिल होती है।

मध्यम श्रवण-हानि वाली एक वरिष्ठ इंजीनियर के जीवन के एक सप्ताह की कल्पना करें (यह एक उदाहरणात्मक परिदृश्य है जिसे कई DHH पेशेवर पहचानेंगे)। सोमवार की स्टैंडअप Zoom पर है। बुधवार की क्लाइंट समीक्षा Teams पर है। शुक्रवार की रेट्रोस्पेक्टिव Google Meet पर है। हर प्लेटफ़ॉर्म में कैप्शनिंग फीचर है, लेकिन अनुवादित कैप्शन, भाषा सूचियाँ, ट्रांसक्रिप्ट एक्सेस, और होस्ट या टेनेंट सेटिंग्स हर वातावरण में अलग होती हैं। इनमें से कोई भी प्लेटफ़ॉर्म-नेटिव कैप्शन बुधवार की कॉल के आमने-सामने वाले हिस्से के लिए उसके साथ कॉन्फ़्रेंस रूम तक नहीं जाता।

फ़ीचर Zoom कैप्शन Teams लाइव कैप्शन Google Meet MirrorCaption
प्लेटफ़ॉर्म कवरेज Zoom मीटिंग्स और वेबिनार Teams मीटिंग्स और इवेंट्स Google Meet मीटिंग्स ब्राउज़र-आधारित मीटिंग्स + आमने-सामने
भाषा समर्थन अनुवादित कैप्शन होस्ट प्लान और सेटिंग्स पर निर्भर करते हैं अनुवादित कैप्शन के लिए योग्य Premium/Copilot एक्सेस चाहिए अनुवादित कैप्शन के लिए योग्य Workspace संस्करण चाहिए 50+ चयनित भाषाएँ
रीयल-टाइम अनुवाद योग्य प्लान/सेटिंग्स Premium/Copilot योग्य Workspace संस्करण अंतर्निहित
बिना एडमिन सेटअप के काम करता है होस्ट/खाते पर निर्भर टेनेंट/लाइसेंस पर निर्भर संस्करण पर निर्भर Chrome/Edge टैब खोलें
आमने-सामने काम करता है नहीं नहीं नहीं हाँ — Talk मोड
एक्सपोर्ट करने योग्य ट्रांसक्रिप्ट रिकॉर्डिंग/ट्रांसक्रिप्ट फ़ीचर अलग कैप्शन सेव नहीं होते; ट्रांसक्रिप्ट अलग है सिर्फ़ मीटिंग के लिए, जब तक रिकॉर्ड/ट्रांसक्राइब न किया जाए स्थानीय ब्राउज़र स्टोरेज में सेव

पैटर्न एक जैसा है: हर प्लेटफ़ॉर्म-नेटिव टूल अपनी ही सीमा पर रुक जाता है। प्लेटफ़ॉर्म बदलते ही कैप्शन नियंत्रण, भाषा विकल्प, ट्रांसक्रिप्ट व्यवहार, और खाता नियम बदल जाते हैं। आमने-सामने की मीटिंग में जाएँ, और प्लेटफ़ॉर्म कैप्शन परत पूरी तरह गायब हो जाती है। MirrorCaption आपको ब्राउज़र-आधारित कॉल्स और आमने-सामने की बातचीत में एक ही कैप्शनिंग वर्कफ़्लो देता है।

बधिर और कम सुनने वाले उपयोगकर्ताओं के लिए MirrorCaption कैसे काम करता है

MirrorCaption ब्राउज़र में चलता है। मीटिंग-टैब ऑडियो के लिए Meet मोड डेस्कटॉप Chrome और Microsoft Edge के लिए डिज़ाइन किया गया है; Talk मोड माइक्रोफ़ोन का उपयोग करता है और मोबाइल पर Chrome में सबसे अच्छा काम करता है। कोई डाउनलोड नहीं, कोई एक्सटेंशन नहीं, कोई सॉफ़्टवेयर इंस्टॉल या अपडेट नहीं करना। पहली विज़िट से लाइव कैप्शन तक सेटअप दो मिनट से कम समय लेता है।

ऐप दो मोड में चलता है:

Meet मोड — वीडियो कॉल्स के लिए। जब आपकी Zoom, Teams, या Meet कॉल एक डेस्कटॉप Chrome या Edge टैब में चल रही हो, तो MirrorCaption को दूसरे टैब में खोलें और मीटिंग टैब का ऑडियो शेयर करें। MirrorCaption मीटिंग से ऑडियो कैप्चर करता है और रीयल टाइम में लाइव कैप्शन स्ट्रीम करता है। आप दोनों टैब्स को साथ-साथ देख सकते हैं, या MirrorCaption को दूसरी स्क्रीन पर चला सकते हैं।

Talk मोड — आमने-सामने की बातचीत के लिए। ऐप को अपने फ़ोन पर खोलें। इसे अपने और सामने वाले व्यक्ति के बीच रखें। MirrorCaption बोले गए शब्दों को स्क्रीन पर दिखते ही ट्रांसक्राइब करता है। अगर श्रवण बाधा के साथ भाषा की बाधा भी हो, तो एक लक्ष्य भाषा सेट करें और दोनों पक्ष रीयल-टाइम अनुवाद पढ़ सकते हैं। अलग दुभाषिया डिवाइस नहीं, दूसरे व्यक्ति के लिए कोई ऐप इंस्टॉल करने की ज़रूरत नहीं।

मुफ़्त शुरू करें — आज़माने के लिए 1 घंटा, कोई क्रेडिट कार्ड नहीं। अपनी अगली मीटिंग में MirrorCaption आज़माएँ और अपनी भाषा में लाइव कैप्शन देखें।

MirrorCaption मुफ़्त आज़माएँ

50+ भाषाओं में लाइव कैप्शन — आपकी भाषा सहित

प्लेटफ़ॉर्म कैप्शनिंग टूल्स तेज़ी से बेहतर हुए हैं, लेकिन भाषा कवरेज अभी भी हर प्लेटफ़ॉर्म के खाता मॉडल, मीटिंग सेटिंग्स, और समर्थित भाषा सूची से जुड़ी हुई है। जापानी, अरबी, हिंदी, मंदारिन, कोरियाई, पुर्तगाली, या अन्य गैर-यूरोपीय भाषाओं में संवाद करने वाले बधिर और कम सुनने वाले उपयोगकर्ताओं के लिए, इसका मतलब हर मीटिंग होस्ट के लिए अलग कैप्शनिंग सेटअप हो सकता है।

MirrorCaption एक ही सेशन में लाइव ट्रांसक्रिप्शन और अनुवाद के लिए 50+ चयनित भाषाओं का समर्थन करता है। फ़्रेंच-भाषी कॉल पर एक बधिर जापानी वक्ता फ़्रेंच में मीटिंग चलती रहने के दौरान जापानी में कैप्शन पढ़ सकता है। ट्रांसक्रिप्शन और अनुवाद साथ-साथ चलते हैं — मूल भाषा एक पंक्ति में दिखाई देती है, आपकी चुनी हुई कैप्शन भाषा दूसरी में, और अनुवादित शब्द उन स्रोत शब्दों से जुड़े रहते हैं जिनसे वे आए हैं।

उदाहरणात्मक परिदृश्य: ओसाका में स्थित एक प्रोजेक्ट मैनेजर की कल्पना करें जो एक फ़्रेंच लॉजिस्टिक्स कंपनी के लिए काम करती है। उसे गंभीर सेंसरिन्यूरल श्रवण-हानि है और हर मीटिंग के लिए कैप्शन पर निर्भर रहना पड़ता है। उसका फ़्रेंच मैनेजर फ़्रेंच बोलता है; उसके जापानी सप्लाई-चेन पार्टनर जापानी बोलते हैं। नेटिव कैप्शनिंग असंगत हो जाती है क्योंकि हर कॉल में प्लेटफ़ॉर्म और होस्ट सेटिंग्स अलग होती हैं। MirrorCaption के साथ, वह समर्थित भाषा जोड़ों के लिए एक ही ब्राउज़र-टैब वर्कफ़्लो बनाए रखती है — सुसंगत आउटपुट, प्रति-प्लेटफ़ॉर्म कॉन्फ़िगरेशन नहीं।

भाषाओं में शामिल हैं: मंदारिन, जापानी, कोरियाई, अरबी, हिब्रू, हिंदी, रूसी, पुर्तगाली, स्पेनिश, फ़्रेंच, जर्मन, इतालवी, डच, पोलिश, तुर्की, वियतनामी, थाई, और 30+ अन्य।

CART की असली लागत — और विकल्प

CART (Communication Access Realtime Translation) एक्सेसिबिलिटी कैप्शनिंग के लिए पेशेवर मानक है। एक प्रशिक्षित कैप्शनर शब्दशः रीयल-टाइम कैप्शन तैयार करता है, उस तैयारी और मानवीय विवेक के साथ जिसकी उच्च-दांव वाली स्थितियों में ज़रूरत होती है। कानूनी कार्यवाहियों, क्लिनिकल परामर्शों, या किसी भी ऐसी स्थिति में जहाँ हर शब्द का कानूनी या चिकित्सीय महत्व हो, CART ही सही टूल बना रहता है

समस्या लागत की है। पेशेवर CART सेवाएँ अक्सर अमेरिका में प्रति घंटे लगभग $100 से $200 तक होती हैं, जो प्रदाता, सेटिंग, और इवेंट रिमोट है या ऑनसाइट, इस पर निर्भर करता है। सप्ताह में पाँच एक-घंटे की मीटिंग्स — जो एक नॉलेज वर्कर के लिए काफ़ी सामान्य सप्ताह है — का खर्च $500–1,000 प्रति सप्ताह, या $25,000–50,000 प्रति वर्ष होता है। जब तक किसी नियोक्ता के पास स्थापित ADA सुविधा बजट और उसके अनुरूप खरीद प्रक्रिया न हो, यह लागत अक्सर व्यक्ति पर ही आ जाती है।

उदाहरणात्मक परिदृश्य: 30 लोगों वाले स्टार्टअप में एक DHH प्रोडक्ट मैनेजर की कल्पना करें, जिसकी टीम उसका समर्थन करना चाहती है लेकिन अभी कोई औपचारिक सुविधा ढाँचा नहीं है। रोज़ाना एक-घंटे की स्टैंडअप्स के लिए पेशेवर CART का खर्च कम-से-कम स्तर पर भी लगभग $500 प्रति सप्ताह होगा। इसके बजाय, वह MirrorCaption का उपयोग करता है: एक बार €49, 200 घंटे शामिल। यह रोज़ाना एक-घंटे की स्टैंडअप्स के लगभग 40 हफ़्तों को कवर करता है, उससे पहले कि कोई टॉप-अप चाहिए। जब वह सीमा के पास पहुँचता है, तो वह €2.99 में 5 घंटे के लिए Voice Pack से टॉप-अप करता है। उसकी कुल वार्षिक लागत: €70 से कम।

जब पेशेवर CART अभी भी सही विकल्प है: MirrorCaption की सटीकता ऑडियो गुणवत्ता और वक्ता की स्पष्टता पर निर्भर करती है, और यह प्रमाणित शब्दशः ट्रांसक्रिप्ट नहीं बनाता। डिपोज़िशन, औपचारिक सुनवाई, क्लिनिकल दस्तावेज़ीकरण, या ऐसी कार्यवाहियों के लिए जहाँ प्रमाणित सटीकता कानूनी रूप से आवश्यक हो, पेशेवर CART ही उपयुक्त सेवा बनी रहती है। MirrorCaption रोज़मर्रा का व्यावहारिक विकल्प है — स्टैंडअप्स, समीक्षाएँ, क्लाइंट कॉल्स, और टीम मीटिंग्स जो दिन में पाँच बार होती हैं।

आपकी मीटिंग में कोई बॉट शामिल नहीं होता

मीटिंग बॉट्स — जैसे "Otter.ai Notetaker" या "Fireflies" नाम से प्रतिभागी सूची में अपने-आप जुड़ जाने वाले बॉट — यह एक स्पष्ट संकेत देते हैं कि किसी ने सुविधा टूल का अनुरोध किया है। कुछ उपयोगकर्ताओं के लिए यह ठीक है। दूसरों के लिए, यह खुलासे की एक ऐसी परत है जिस पर वे खुद नियंत्रण रखना पसंद करते हैं।

MirrorCaption कभी कॉल में शामिल नहीं होता। Meet मोड में, यह डेस्कटॉप Chrome और Microsoft Edge में समर्थित स्क्रीन/ऑडियो कैप्चर APIs का उपयोग करके ब्राउज़र टैब से ऑडियो कैप्चर करता है। आपकी मीटिंग प्रतिभागी सूची बिल्कुल वैसी ही रहती है। कैप्शन एक अलग ब्राउज़र टैब में दिखाई देते हैं जिसे सिर्फ़ आप देख सकते हैं।

न तो कोई एक्सटेंशन मंज़ूर करना होता है, न ही किसी मीटिंग बॉट को आमंत्रित करना होता है। MirrorCaption एक वेब ऐप है — यह ब्राउज़र माइक्रोफ़ोन या टैब-ऑडियो अनुमतियाँ माँगता है। कुछ कार्यस्थल तृतीय-पक्ष वेब ऐप्स या स्क्रीन कैप्चर को सीमित करते हैं, इसलिए आंतरिक नीति फिर भी लागू होती है, लेकिन कॉन्फ़िगर करने के लिए कोई इंस्टॉल किया गया क्लाइंट या प्रति-प्लेटफ़ॉर्म इंटीग्रेशन नहीं है।

एक ऐसा ट्रांसक्रिप्ट जिसे आप रख सकते हैं

Zoom, Teams, और Meet में बने लाइव कैप्शन मुख्यतः मीटिंग-समय की सहायता होते हैं। कुछ प्लेटफ़ॉर्म अलग ट्रांसक्रिप्ट या रिकॉर्डिंग फ़ीचर देते हैं, लेकिन वे खाता अनुमतियों, मीटिंग सेटिंग्स, या होस्ट के विकल्पों पर निर्भर करते हैं। अगर आपने सिर्फ़ कैप्शन चालू किए थे, तो कॉल के बाद टेक्स्ट उपलब्ध न भी हो सकता है।

MirrorCaption उपलब्ध होने पर पूरे सेशन ट्रांसक्रिप्ट को आपके डिवाइस के स्थानीय ब्राउज़र स्टोरेज में सेव करता है। कॉल के दौरान, आप लाइव फ़ीड को रोके बिना किसी भी पहले के हिस्से पर वापस स्क्रॉल कर सकते हैं। कॉल के बाद, ट्रांसक्रिप्ट समीक्षा, खोज, बैकअप, या ऐप के डेटा टूल्स से एक्सपोर्ट के लिए सेशन हिस्ट्री में उपलब्ध रहता है।

क्षणिक कैप्शन और संरक्षित ट्रांसक्रिप्ट के बीच का अंतर एक्सेसिबिलिटी वर्कफ़्लोज़ के लिए महत्वपूर्ण है। अगर आप व्यावहारिक अंतर समझना चाहते हैं, तो हमारी लाइव कैप्शन बनाम ट्रांसक्रिप्ट गाइड दोनों उपयोग मामलों को विस्तार से कवर करती है।

पूरा तरीका चाहिए? लाइव कैप्शन सेटअप गाइड Meet मोड और Talk मोड को चरण-दर-चरण समझाती है।

MirrorCaption खोलें

यह आपके दिन में कहाँ फिट बैठता है

📸

प्लेटफ़ॉर्म्स के बीच वीडियो कॉल्स

आपकी सुबह की स्टैंडअप Zoom पर है, आपकी क्लाइंट समीक्षा Teams पर है, आपकी ऑनबोर्डिंग कॉल Meet पर है। MirrorCaption एक ही ब्राउज़र टैब में आपको कॉल से कॉल तक फ़ॉलो करता है — प्रति-प्लेटफ़ॉर्म कॉन्फ़िगरेशन नहीं, टूल बदलने की ज़रूरत नहीं।

📱

दुभाषिए के बिना आमने-सामने

नौकरी के इंटरव्यू, डॉक्टर की अपॉइंटमेंट, या कॉन्फ़्रेंस रजिस्ट्रेशन डेस्क पर। अपने फ़ोन पर MirrorCaption खोलें, इसे अपने और दूसरे व्यक्ति के बीच रखें, और बातचीत को लाइव पढ़ें — 48 घंटे पहले बुकिंग की ज़रूरत नहीं।

🌐

गैर-अंग्रेज़ी मीटिंग्स

अगर आपकी टीम या क्लाइंट जापानी, स्पेनिश, अरबी, या 50+ चयनित भाषाओं में से किसी में काम करते हैं, तो MirrorCaption एक साथ ट्रांसक्राइब और अनुवाद करता है। जब भाषा जोड़ी समर्थित हो, तो आप अपनी भाषा में कैप्शन पढ़ते हैं।

🔒

निजी सुविधा

प्रतिभागी सूची में कोई बॉट नहीं दिखता। होस्ट को कोई सूचना नहीं जाती। MirrorCaption एक अलग ब्राउज़र टैब में चलता है, जो सिर्फ़ आपको दिखाई देता है — आपका कैप्शनिंग टूल, आपका काम।

2 मिनट से कम समय में लाइव कैप्शन पाएँ

कोई इंस्टॉलेशन चरण नहीं, कोई ब्राउज़र एक्सटेंशन नहीं, कोई ऑनबोर्डिंग कॉल नहीं। पूरा वर्कफ़्लो यह है:

  1. ऐप खोलें mirrorcaption.com/app पर। Meet मोड के लिए डेस्कटॉप Chrome या Microsoft Edge का उपयोग करें, या Talk मोड के लिए मोबाइल पर Chrome का। मुफ़्त खाता आपको बिना क्रेडिट कार्ड के आज़माने के लिए 1 घंटा देता है।
  2. एक मोड चुनें: वीडियो कॉल्स के लिए Meet, आमने-सामने की बातचीत के लिए Talk।
  3. Meet मोड में: अपनी Zoom, Teams, या Google Meet कॉल को एक अलग डेस्कटॉप Chrome या Edge टैब में शुरू करें। MirrorCaption पर वापस जाएँ और संकेत मिलने पर उस टैब का ऑडियो शेयर करें।
  4. अपनी भाषाएँ सेट करें: वक्ता की भाषा और अपनी पसंदीदा कैप्शन भाषा चुनें। अगर आपको सिर्फ़ ट्रांसक्रिप्शन चाहिए, तो अनुवाद बंद छोड़ दें।
  5. लाइव कैप्शन पढ़ें जैसे-जैसे वे रीयल टाइम में दिखाई देते हैं। उपलब्ध होने पर पूरा ट्रांसक्रिप्ट पूरे सेशन के दौरान अपने-आप स्थानीय ब्राउज़र स्टोरेज में सेव होता रहता है।

बहुभाषी रिमोट टीमों के लिए, जहाँ श्रवण-हानि कई विचारों में से सिर्फ़ एक है, MirrorCaption की अनुवाद परत का मतलब है कि वही टूल अलग-अलग श्रवण क्षमताओं और अलग-अलग भाषाओं वाले सहकर्मियों की एक साथ सेवा करता है।

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

कॉल्स और बातचीत के लिए लाइव कैप्शन

1 मुफ़्त घंटे से शुरू करें। कोई क्रेडिट कार्ड नहीं। कोई इंस्टॉलेशन नहीं। आपके लैपटॉप और फ़ोन पर काम करता है।

MirrorCaption मुफ़्त आज़माएँ