MirrorCaption et Gladia prennent tous deux en charge la transcription et la traduction en temps réel, mais ils s’adressent à des publics différents à des niveaux différents de la pile. Gladia est une API pour développeurs, proposée à 0,75 $/h pour l’audio en temps réel sur son plan Starter, destinée aux équipes d’ingénierie qui créent des produits vocaux et des workflows de réunion. MirrorCaption est une application de réunion basée sur le navigateur : ouvrez-la dans Chrome ou Edge et lisez les sous-titres et les traductions pendant la réunion, sans créer d’intégration.

Si vous avez trouvé Gladia en cherchant un moyen de sous-titrer ou de traduire vos réunions, vous avez trouvé la couche d’infrastructure. Cette page explique ce que Gladia fournit et dans quels cas une API pour développeurs ou une application de réunion prête à l’emploi est le meilleur choix.

Points clés

Qu’est-ce que Gladia ?

Gladia est une société d’infrastructure audio IA dont les produits principaux sont des API vocales en temps réel et asynchrones. Les développeurs intègrent Gladia dans des agents vocaux, des assistants de réunion, des workflows de conformité, des outils médias et des produits d’analyse d’appels. L’entreprise indique que sa plateforme est utilisée par plus de 300 000 développeurs et des milliers d’organisations.

En pratique, intégrer Gladia dans un produit de réunion signifie écrire du code. L’intégration temps réel standard consiste à créer une session, ouvrir une connexion WebSocket, gérer les identifiants, traiter les événements partiels et finaux, puis construire l’interface qui présente les résultats. Gladia fournit de la documentation et un environnement de test pour développeurs, mais pas une application de réunion prête à l’emploi qu’un employé peut simplement ouvrir à côté d’un appel.

Sur le plan technique, Gladia annonce une latence temps réel inférieure à 300 ms, prend en charge plus de 100 langues avec changement automatique de langue et inclut la traduction ainsi que la diarisation des locuteurs dans son offre API. Sa couverture de conformité publiée comprend SOC 2 Type II, ISO 27001, HIPAA et GDPR. Les options Enterprise incluent la rétention zéro des données et un hébergement personnalisé.

Le niveau gratuit offre 10 heures de transcription par mois. Au-delà, la transcription en temps réel sur le plan Starter coûte 0,75 $/h ; le plan Growth réduit ce tarif pour des volumes plus élevés. Les plans Enterprise incluent un fine-tuning personnalisé du modèle et une tarification dissociée.

Deux publics derrière « alternative à Gladia »

Rechercher une alternative à Gladia signale généralement l’une de deux situations.

Vous êtes un développeur qui a besoin d’une autre API

Si vous avez évalué l’API de Gladia et souhaitez la comparer à d’autres options d’infrastructure speech-to-text, les principales alternatives côté développeur sont Deepgram (optimisé pour les pipelines d’agents vocaux à faible latence), AssemblyAI (analyse de transcriptions intégrée aux LLM avec une forte approche de post-traitement asynchrone) et OpenAI Whisper (pas de streaming WebSocket natif, mais largement disponible et à poids ouverts). Nos comparatif Deepgram et comparatif AssemblyAI les couvrent plus en détail. Le reste de cette page se concentre sur la deuxième situation.

Vous êtes un utilisateur final qui ne veut pas d’API du tout

Certaines personnes qui trouvent Gladia ne cherchaient pas du tout une API à l’origine ; elles recherchaient une application de traduction ou de transcription de réunion et sont tombées sur une infrastructure pour développeurs. Si c’est votre cas, MirrorCaption est le workflow navigateur prêt à l’emploi, tandis que Gladia est une boîte à outils qu’une équipe d’ingénierie peut utiliser pour construire la sienne.

Scénario illustratif

Une cheffe de produit veut une traduction en temps réel pour les réunions hebdomadaires de son équipe à Tokyo. Elle cherche « outil de traduction de réunion en temps réel », trouve Gladia dans les résultats et ouvre la documentation. La première page affiche un extrait de code Node.js pour configurer un flux WebSocket. Elle a besoin d’une URL à coller dans son navigateur, pas d’un exemple de code. Gladia est la couche d’infrastructure. MirrorCaption est l’application conçue pour les personnes dans sa situation.

MirrorCaption : la transcription sans configuration

MirrorCaption fonctionne en deux modes, tous deux accessibles depuis un onglet de navigateur sans installation.

Le mode Meet fonctionne dans Chrome de bureau ou Microsoft Edge. Il capture l’audio de votre appel Zoom, Microsoft Teams, Google Meet ou Webex basé sur le navigateur — l’audio de l’onglet de réunion plus votre microphone simultanément — sans qu’aucun bot ne rejoigne la réunion et sans aucune extension installée. Les autres participants ne voient que l’interface de réunion standard ; MirrorCaption s’exécute dans un onglet de navigateur séparé sur votre écran.

Le mode Talk fonctionne dans Chrome sur mobile. Il utilise le microphone de votre téléphone pour transcrire et traduire en temps réel les conversations en face à face. Pour les réunions en personne, les échanges de type interprète ou les situations où les deux parties doivent lire les mots de l’autre au fur et à mesure qu’ils sont prononcés, vous pouvez passer le téléphone de l’autre côté de la table et les deux personnes suivent simultanément.

Aucune gestion de clé API n’est requise côté utilisateur. MirrorCaption émet en interne des identifiants de session à durée de vie courte ; les utilisateurs finaux ne manipulent jamais de clés API et ne configurent jamais l’authentification. Inscrivez-vous avec une adresse e-mail ou un compte Google, ouvrez l’application et commencez à transcrire. Les résultats partiels apparaissent au fur et à mesure que l’orateur parle et se mettent à jour à mesure que davantage de contexte arrive, au lieu d’attendre une transcription post-réunion.

Vous ne créez pas d’application — vous avez juste besoin de suivre une réunion multilingue ? MirrorCaption commence avec 1 heure gratuite, sans carte bancaire requise.

Try Free

Traduction en temps réel : capacité API vs workflow prêt à l’emploi

Gladia prend en charge la traduction dans les workflows en direct comme dans les workflows préenregistrés. Lorsque la traduction est activée pour une session en direct, l’API peut renvoyer le texte traduit en parallèle de l’énoncé original et de ses métadonnées. C’est une capacité importante, et cela signifie que les développeurs n’ont pas nécessairement besoin d’un fournisseur de traduction séparé.

La différence réside dans tout ce qui entoure cette capacité. Un client Gladia doit toujours construire la capture audio, la gestion de session, les autorisations, le comportement de reconnexion, le stockage des transcriptions et l’interface qui affiche le texte original et traduit. MirrorCaption regroupe ces éléments dans une application de navigateur et affiche l’original et la traduction côte à côte pendant que la réunion est en cours.

Scénario illustratif

Un responsable de comptes allemand est en appel commercial avec un responsable des achats à Tokyo. Une phrase apparaît dans le panneau de traduction de MirrorCaption : « nous devrons examiner cela attentivement ». Dans les contextes professionnels japonais formels, cette formulation signale souvent un report poli plutôt qu’un véritable intérêt. Avec la vue côte à côte, le responsable de comptes voit en temps réel à la fois l’original japonais et la traduction anglaise, peut toucher la phrase traduite pour voir les mots source dont elle provient, et a encore le temps de poser une question de clarification avant la fin de la réunion. Construire ce même workflow côté utilisateur sur Gladia nécessite la capture audio, la gestion de session, une interface autour de la sortie de traduction de l’API et l’infrastructure de déploiement.

La traduction couvre plus de 50 paires de langues sélectionnables. Chaque mot traduit renvoie au mot source dont il provient — touchez n’importe quel mot traduit pour voir l’original dans son contexte. Pour les professionnels bilingues, les négociateurs et les apprenants en langues, c’est le cœur fonctionnel du produit, pas une fonctionnalité secondaire.

Tarifs : ce que signifient réellement les chiffres

Les modèles tarifaires de Gladia et de MirrorCaption reflètent la différence structurelle entre une infrastructure API et une application finalisée pour l’utilisateur final.

Gladia facture à l’heure au niveau de l’API. À 0,75 $/h sur le plan Starter pour la transcription en temps réel, un développeur qui construit un assistant de réunion pour une équipe dont chaque membre assiste à environ une heure de réunions par jour engage un coût API significatif avant toute marge produit ou frais d’infrastructure. Le prix réel pour l’utilisateur final dépend entièrement de ce que le développeur construit, de la manière dont il le facture et de l’ampleur de ses propres coûts d’infrastructure. Le plan Growth de Gladia réduit le tarif horaire pour des usages à plus fort volume, et les plans Enterprise proposent une tarification personnalisée.

MirrorCaption facture directement les utilisateurs finaux.

Le niveau Premium est un achat unique de 99 €. Il inclut 200 heures de crédit de transcription hébergée et les futures mises à jour du produit. Il ne s’agit pas d’une transcription illimitée à vie : une fois le crédit inclus utilisé, les heures supplémentaires proviennent de Voice Packs vendus séparément — 5 heures pour 2,99 € (0,60 €/h) ou 15 heures pour 7,99 € (0,53 €/h).

Le niveau Annual est à 54,99 €/an et inclut 100 heures de crédit de transcription hébergée pour l’année.

Le niveau gratuit offre 1 heure, une seule fois, sans carte bancaire requise et sans réinitialisation mensuelle. MirrorCaption ne stocke pas l’audio des réunions sur ses serveurs ; les transcriptions sont enregistrées localement dans votre navigateur. Le niveau gratuit de Gladia fournit 10 heures par mois — consultez la politique actuelle d’utilisation des données de Gladia avant d’envoyer un audio de réunion sensible sur un plan gratuit, car les conditions d’utilisation diffèrent selon le niveau.

Comparaison côte à côte

Dimension MirrorCaption Gladia
Public visé Participants aux réunions Développeurs créant des applications vocales
Transcription en temps réel ✓ Diffusion mot à mot ✓ API, latence annoncée inférieure à 300 ms
Traduction en temps réel ✓ Plus de 50 langues sélectionnables ✓ Sortie de traduction API ; intégration requise
Interface utilisateur finale ✓ Interface complète de réunion Environnement de test pour développeurs ; pas d’application de réunion prête à l’emploi
Configuration requise Ouvrir dans Chrome ou Edge Intégration WebSocket + clé API
Plateformes de réunion Zoom, Teams, Meet, Webex (basé sur le navigateur, Chrome/Edge) N/A — couche API, votre application s’intègre
Détection des locuteurs ✓ Incluse dans le prix de base
Résumés de réunion IA ✓ Progressifs, intégrés Fonctionnalité d’intelligence audio de l’API ; pas d’interface de réunion
Aucun bot ne rejoint l’appel ✓ Capture de l’audio de l’onglet N/A — couche API
Accès mobile ✓ Mode Talk dans Chrome Votre développement gère cela
Niveau gratuit 1 h une seule fois, aucun audio stocké côté serveur 10 h/mois (consulter les conditions d’utilisation des données)
Tarification payante 99 € une fois (200 h de crédit) 0,75 $/h Starter, temps réel
Nombre de langues 50+ (transcription + traduction) 100+ (transcription + API de traduction)
Conformité entreprise Priorité à la confidentialité ; aucun audio côté serveur SOC 2 Type II, ISO 27001, HIPAA, GDPR

Suivre des réunions multilingues sans rien construire ? Commencez avec le niveau gratuit de MirrorCaption — 1 heure, sans carte bancaire.

Start Free

Quand Gladia reste le bon choix

Gladia est une API bien conçue, de niveau développeur. C’est le bon choix lorsque :

MirrorCaption n’est pas une API et n’offre pas les primitives développeur que Gladia fournit. Si votre prochain projet d’équipe est une application vocale, Gladia doit figurer dans votre évaluation aux côtés de Deepgram et AssemblyAI.

Questions fréquentes

À quoi sert Gladia ?

Gladia est une plateforme d’API vocale utilisée par les développeurs pour créer des applications vocales telles que des assistants de réunion, des agents vocaux, des outils de conformité et des produits d’analyse d’appels. Elle propose un environnement de test pour développeurs, mais pas une application de sous-titrage de réunion prête à l’emploi. L’utilisation en production implique d’intégrer ses API, de gérer les identifiants, de traiter les événements de transcription et de traduction, et de construire le workflow côté utilisateur final.

Gladia est-il gratuit pour la transcription en temps réel ?

Gladia propose un niveau gratuit qui inclut 10 heures de transcription par mois. Au-delà, la transcription en temps réel sur le plan Starter coûte 0,75 $/h. Le niveau gratuit est bien adapté à l’évaluation et aux tests à faible volume. Avant d’envoyer un audio de réunion sensible sur un plan gratuit, consultez la politique actuelle d’utilisation des données de Gladia pour ce niveau — les conditions d’utilisation diffèrent entre les comptes gratuits et payants.

Puis-je utiliser Gladia sans écrire de code ?

Vous pouvez tester Gladia sans créer d’application en utilisant son environnement de test pour développeurs. En revanche, le transformer en workflow de réunion de production nécessite une intégration API et une interface autour des résultats. Si vous avez besoin d’un outil finalisé de transcription et de traduction de réunion, MirrorCaption fonctionne directement dans Chrome ou Edge.

MirrorCaption fonctionne-t-il sans clé API ?

Oui. Les utilisateurs finaux ne gèrent jamais de clés API dans MirrorCaption. L’application gère en interne la fourniture des identifiants : des identifiants d’accès à durée de vie courte sont émis par session par les serveurs de MirrorCaption, sans qu’aucune clé API ne soit exposée à l’utilisateur final. Vous vous inscrivez avec une adresse e-mail ou un compte Google, ouvrez l’application dans Chrome ou Edge sur ordinateur pour l’audio de l’onglet de réunion (mode Meet) ou dans Chrome sur mobile pour la capture micro (mode Talk), puis commencez à transcrire. Aucune étape de configuration n’est nécessaire avant votre première session.

Lequel est le meilleur pour les réunions multilingues : Gladia ou MirrorCaption ?

Pour assister à des réunions multilingues et les suivre en tant que participant, MirrorCaption est l’option la plus directe car elle affiche la transcription et la traduction côte à côte dans plus de 50 langues sélectionnables sans projet d’intégration. Gladia prend en charge la transcription et la traduction dans plus de 100 langues, y compris le changement de langue, et convient mieux aux équipes d’ingénierie qui construisent leur propre produit vocal multilingue.

MirrorCaption est-il une alternative à Gladia pour les développeurs ?

Pas directement — ils opèrent à des niveaux différents de la pile. Gladia est une API pour développeurs fournissant le streaming WebSocket, la diarisation des locuteurs, la transcription dans plus de 100 langues et des certifications de conformité entreprise. MirrorCaption est une application destinée aux utilisateurs finaux, conçue pour les participants aux réunions. Si vous évaluez Gladia comme API et avez besoin d’une alternative côté développeur, les comparaisons les plus proches sont notre aperçu Deepgram et notre aperçu AssemblyAI. Si vous cherchez une application finalisée de transcription et de traduction de réunion qui ne nécessite aucune ingénierie, MirrorCaption est la réponse.

Essayez MirrorCaption gratuitement

1 heure pour essayer. Aucune carte bancaire. Aucun réinitialisation mensuelle. Ouvrez-le dans Chrome ou Edge dès maintenant.

Get Started Free

Comparaisons associées : MirrorCaption vs Deepgram · MirrorCaption vs AssemblyAI · Meilleur logiciel de speech-to-text 2026 · Transcription en temps réel vs après réunion