MirrorCaption ৫০+ ভাষায় গির্জার উপদেশের জন্য রিয়েল-টাইম ক্যাপশন ও অনুবাদ স্ট্রিম করে — উপাসনার সময় মণ্ডলীর সদস্যরা নিজেদের ফোনে পড়েন, তারা বেঞ্চে বসে থাকুন বা বাড়ি থেকে লাইভস্ট্রিম দেখুন। কোনো হিয়ারিং লুপ হার্ডওয়্যার বসাতে হয় না, কোনো দোভাষী সময়সূচিতে আনতে হয় না, আর কোনো অ্যাপ ডাউনলোডও করতে হয় না।

একটি স্প্যানিশভাষী পরিবার তিন বছর ধরে একই গির্জায় আসে। তারা প্রতি রবিবার তৃতীয় সারির বেঞ্চে বসে। পাস্টর অত্যন্ত দক্ষ — ইংরেজি বাক্যাংশ তাদের কানে এড়িয়ে গেলেও তারা তা অনুভব করেন। গির্জা একজন স্প্যানিশ দোভাষীর খোঁজ করেছিল: এমনকি একটি সাধারণ রবিবারের বুকিংয়েও প্রতি ভাষার জন্য কয়েকশো ডলার খরচ পড়ত, আর সাপ্তাহিক সেবায় এই খরচ মাসে হাজার ডলারেরও বেশি হয়ে যেতে পারে।

প্রথম স্তবক শেষ হওয়ার আগেই মেয়েটি MirrorCaption খুলে ফেলে। সে Spanish নির্বাচন করে। উপদেশ শুরু হয়। পাস্টর কথা বলার সঙ্গে সঙ্গেই সে প্রতিটি শব্দ পড়ে — রিয়েল-টাইমে, নিজের ফোনে, ব্যক্তিগতভাবে। কোনো হার্ডওয়্যার নেই। কোনো দোভাষী ফি নেই। কোনো ইনস্টল নেই।

মূল বিষয়গুলো

গির্জার সেবায় MirrorCaption কারা ব্যবহার করে

🙏

বহুভাষিক মণ্ডলী

অভিবাসী পরিবারগুলো পাস্টর ইংরেজিতে কথা বলার সময় Spanish, Mandarin, Korean, বা Arabic-এ উপদেশ পড়ে — নিজেদের ফোনে, ব্যক্তিগতভাবে। গির্জা-স্তরের কোনো কনফিগারেশন দরকার হয় না।

👂

বধির ও শ্রবণ-প্রতিবন্ধী সদস্য

লাইভ ক্যাপশন প্রতিটি সদস্যের ফোনে 500ms-এর কম লেটেন্সিতে দেখা যায়। কোনো FM রিসিভার নয়, কোনো হিয়ারিং লুপ ইনস্টলেশন নয়, কোনো দোভাষী সময়সূচি নয়।

📺

অনলাইন সেবা দর্শক

Zoom, YouTube Live, বা Facebook Live-এ দেখা সদস্যরা দ্বিতীয় ব্রাউজার ট্যাবে নিজেদের ভাষায় রিয়েল-টাইম ক্যাপশন পান — সম্প্রচারকারীকে কিছুই আলাদাভাবে করতে হয় না।

🌐

আন্তর্জাতিক ও মিশন কাজ

মিশনারি ও বহুভাষিক প্রার্থনা দলগুলো সামনাসামনি Talk mode ব্যবহার করে — একটি ফোন, যেকোনো ভাষা জুটি, কোনো মিটিং প্ল্যাটফর্মের দরকার নেই।

কেন প্রচলিত গির্জা অনুবাদ সমাধানগুলো যথেষ্ট নয়

অনুবাদ বা অ্যাক্সেসিবিলিটি সহায়তা দরকার এমন গির্জার জন্য তিনটি বিকল্প আছে। এগুলোর প্রতিটিতেই উল্লেখযোগ্য সীমাবদ্ধতা রয়েছে।

হিয়ারিং লুপ এবং FM/IR সিস্টেম

সহায়ক শ্রবণ সিস্টেম — FM ট্রান্সমিটার, ইনফ্রারেড সিস্টেম, এবং ইন্ডাকশন হিয়ারিং লুপ — বধির ও শ্রবণ-প্রতিবন্ধী মণ্ডলীর সদস্যদের জন্য প্রচলিত সমাধান। এগুলো শ্রোতার পরা রিসিভারে অডিও পাঠায়, ঘরের অ্যাকুস্টিকসের তুলনায় সিগন্যালের স্বচ্ছতা বাড়ায়।

সমস্যাগুলো ব্যবহারিক ও আর্থিক। হিয়ারিং-লুপ ইনস্টলাররা ছোট গির্জার ইনস্টলের জন্য প্রায় $2,500–$5,000 for smaller church installs থেকে খরচের কথা বলেন, আর গির্জা-কেন্দ্রিক সরবরাহকারীরা স্যাংচুয়ারির আকার, মেঝে, এবং বিন্যাস অনুযায়ী প্রায় $4,500–$25,000 depending on sanctuary size, flooring, and layout উল্লেখ করেন। ট্রান্সমিটার কভারেজ, রিসিভার, এবং ইনস্টলেশন শ্রমের ওপর নির্ভর করে FM/IR সিস্টেম আরও সস্তা বা আরও ব্যয়বহুল হতে পারে। গির্জাকে যন্ত্রপাতি কিনতে ও রক্ষণাবেক্ষণ করতে হয়, তারপর প্রতিটি সেবার আগে রিসিভার বিতরণ করতে হয়। আর সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হলো, এই সিস্টেমগুলো শুধু শ্রবণে সাহায্য করে — ইংরেজি না জানা মণ্ডলীর সদস্যদের জন্য কোনো অনুবাদ নেই।

মানব দোভাষী

একজন পেশাদার অন-সাইট দোভাষী — Spanish, Mandarin, ASL, বা অন্য যেকোনো ভাষার জন্য — সর্বোচ্চ মানের বিকল্প। পাবলিক রেট গাইডগুলো সাধারণত consecutive interpretation-এর খরচ $75–$150 per hour এর মধ্যে দেখায়, আর মোট খরচ ন্যূনতম বুকিং, যাতায়াত, সরঞ্জাম, ভাষা জুটি, এবং সাপ্তাহিক ছুটির সময়সূচির ওপর নির্ভর করে। অতিরিক্ত খরচ যোগ হওয়ার আগেই একটি রবিবারের সেবা সহজেই প্রতি ভাষায় কয়েকশো ডলারের মধ্যে পড়তে পারে। তিনটি ভাষার সেবা দরকার এমন গির্জার জন্য এই হিসাব দ্রুতই বেড়ে যায়।

প্ল্যাটফর্ম-নেটিভ স্ট্রিমিং ক্যাপশন

YouTube Live, Zoom, বা Facebook Live-এর মাধ্যমে লাইভস্ট্রিম করা গির্জাগুলো বিল্ট-ইন অটো-ক্যাপশন চালু করতে পারে। এগুলো মূলত ইংরেজিভাষী, সম্প্রচারকারীর নিয়ন্ত্রণে থাকে, এবং সব প্ল্যান টিয়ারে সর্বত্র উপলব্ধ নয়। ইংরেজিতে উপদেশ দেখছেন এমন ইংরেজি না জানা দর্শকরা ইংরেজি উপদেশের ইংরেজি ক্যাপশনই পান — তবু তারা তা বুঝতে পারেন না।

MirrorCaption এই তিনটি ঘাটতিই পূরণ করে: এটি সরাসরি উপস্থিত ও অনলাইন — দুইভাবেই কাজ করে, ৫০+ নির্বাচযোগ্য ভাষা সমর্থন করে, এবং প্রতিটি মণ্ডলীর সদস্য নিজের ডিভাইসে স্বাধীনভাবে এটি চালান। গির্জাকে কিছুই কনফিগার করতে হয় না।

গির্জায় লাইভ ক্যাপশনের জন্য MirrorCaption কীভাবে কাজ করে

সরাসরি উপস্থিত সেবার জন্য — Talk mode

যে মণ্ডলীর সদস্য ক্যাপশন বা অনুবাদ চান, তিনি নিজের মোবাইল ফোনে Chrome-এ MirrorCaption খুলেন। তিনি Talk mode নির্বাচন করেন এবং লক্ষ্য ভাষা বেছে নেন। পাস্টর কথা বলার সময় ফোনের মাইক্রোফোন কাছের গির্জার স্পিকার থেকে উপদেশের অডিও ধরে।

রিয়েল-টাইম ক্যাপশন তাদের নির্বাচিত ভাষায় স্ক্রিনে দেখা যায়। অনুবাদের পাশাপাশি মূল ভাষাও অনুসরণ করতে চাইলে তারা side-by-side view নির্বাচন করেন। যেকোনো অনূদিত শব্দে ট্যাপ করলে সেটি যে মূল ইংরেজি শব্দ থেকে এসেছে তা দেখা যায় — দ্বিভাষিক সদস্যদের জন্য এটি বিশেষভাবে উপকারী, যারা শব্দভান্ডার গড়ে তুলছেন।

গির্জা-জুড়ে কোনো ইনস্টলেশন নয়। সদস্যদের মধ্যে কোনো সমন্বয় নয়। বিতরণের জন্য কোনো রিসিভার নয়। যার দরকার, সে নিজের ডিভাইসেই এটি ব্যবহার করে — গীতপুস্তক পড়ার মতোই ব্যক্তিগতভাবে।

সেটআপে দুই মিনিটেরও কম সময় লাগে:

  1. মোবাইল ফোনে Chrome-এ mirrorcaption.com/app খুলুন
  2. Talk mode নির্বাচন করুন
  3. একটি লক্ষ্য ভাষা বেছে নিন — Spanish, Mandarin, Korean, Arabic, বা উপলব্ধ ৫০+ ভাষার যেকোনোটি
  4. ফোনটি এমনভাবে রাখুন বা ধরে রাখুন যাতে মাইক্রোফোনটি নিকটতম স্পিকারের দিকে মুখ করে থাকে

অনলাইন সেবার জন্য — Meet mode

ডেস্কটপ বা ল্যাপটপে গির্জার লাইভস্ট্রিম দেখছেন এমন মণ্ডলীর সদস্যরা স্ট্রিম ট্যাবের পাশে Chrome বা Microsoft Edge-এ Meet mode-এ MirrorCaption খুলেন। MirrorCaption স্ট্রিম ট্যাবের অডিও ধরে — তা Zoom সেবা, YouTube Live সম্প্রচার, বা Facebook Live যাই হোক না কেন — এবং দর্শকের নির্বাচিত ভাষায় রিয়েল-টাইম ক্যাপশন ও অনুবাদ স্ট্রিম করে।

সম্প্রচারকারীর অনুমতি লাগে না। হোস্ট অংশগ্রহণকারীর তালিকায় কোনো বট দেখেন না। দর্শকরা স্ট্রিমিং সেটআপে কোনো পরিবর্তন ছাড়াই নিজেদের ভাষায় লাইভ ক্যাপশন পান।

এই রবিবারই চেষ্টা করুন

1 ঘণ্টা ফ্রি। কোনো ক্রেডিট কার্ড নয়। কোনো ইনস্টলেশন নয়। 60 সেকেন্ডে MirrorCaption খুলুন।

Get Started Free

বধির ও শ্রবণ-প্রতিবন্ধী মণ্ডলীর সদস্যদের জন্য রিয়েল-টাইম ক্যাপশন

বধির ও শ্রবণ-প্রতিবন্ধী মণ্ডলীর সদস্যদের জন্য, কথ্য উপদেশ অনুসরণ করতে ঐতিহাসিকভাবে ASL interpretation-এর ওপর নির্ভর করতে হয়েছে (ব্যয়বহুল, সময়সূচি লাগে) অথবা FM/IR hearing loop hardware-এর ওপর (গির্জা-জুড়ে ইনস্টলেশন লাগে)। ছোট গির্জাগুলো সাধারণত কোনোটিই বহন করতে পারে না।

MirrorCaption একটি তৃতীয় পথ দেয়: প্রতিটি ব্যক্তির নিজের ফোনে বধির ও শ্রবণ-প্রতিবন্ধী সদস্যদের জন্য লাইভ ক্যাপশন, যা পাস্টর কথা বলার সঙ্গে সঙ্গেই 500ms-এর কম লেটেন্সিতে দেখা যায়। বাক্য শেষ হওয়ার আগেই শব্দ এসে যায়। অভিজ্ঞতাটি সেবা-পরবর্তী ট্রান্সক্রিপ্ট পড়ার চেয়ে ক্যাপশনযুক্ত টেলিভিশনের কাছাকাছি।

David 14 বছর ধরে একই মণ্ডলীতে আসছেন। গত দশকে ধীরে ধীরে তিনি তার শ্রবণের বেশিরভাগই হারিয়েছেন। তার গির্জার FM সিস্টেমটি 2000-এর দশকের শেষ দিকে বসানো হয়েছিল; বহু বছর ধরে এটি নির্ভরযোগ্যভাবে কাজ করেনি, আর গির্জার সেটি বদলানোর বাজেটও নেই। এখন তিনি প্রতি রবিবার নিজের ফোনে MirrorCaption খুলেন। গত তিনটি উপদেশে তিনি আগের তিন বছরের মোটের চেয়েও বেশি অংশ অনুসরণ করতে পেরেছেন।

পরিধি সম্পর্কে একটি নোট: MirrorCaption একটি ব্যক্তিগত বোধগম্যতার টুল, আনুষ্ঠানিকভাবে সার্টিফায়েড যোগাযোগ-অ্যাক্সেস সেবা নয়। আইনি কার্যক্রম, চিকিৎসা পরিবেশ, বা যেখানে নিয়ম অনুযায়ী পেশাদারভাবে সার্টিফায়েড ASL interpretation প্রয়োজন, সেখানে মানব দোভাষীরাই পেশাদার মানদণ্ড। যে গির্জা ভবনজুড়ে হার্ডওয়্যার বহন করতে পারে না, সেখানে সাপ্তাহিক উপাসনার জন্য — এটি হার্ডওয়্যার যে ফাঁক রেখে যায় তা পূরণ করে। পূর্ণ উপদেশের ট্রান্সক্রিপ্টও ব্রাউজারে স্থানীয়ভাবে সংরক্ষিত হয়, যাতে প্রতিটি সদস্য সেবার পরে পর্যালোচনার জন্য লিখিত রেকর্ড পান। এটি লাইভ ক্যাপশন এবং ট্রান্সক্রিপ্টের মধ্যে ব্যবহারিক পার্থক্য: একটি ঘটে চলাকালীন, অন্যটি পরে অপেক্ষা করে।

বহুভাষিক মণ্ডলীর জন্য অনুবাদ — ৫০+ ভাষা

যুক্তরাষ্ট্রে 67 মিলিয়নেরও বেশি মানুষ বাড়িতে ইংরেজি ছাড়া অন্য ভাষায় কথা বলেন, US Census Bureau-এর American Community Survey অনুযায়ী। অনেকেই ইংরেজিভাষী গির্জায় যান — তারা এটি পছন্দ করেন বলে নয়, বরং নিকটতম Spanish-ভাষী বা Mandarin-ভাষী মণ্ডলী এক ঘণ্টা দূরে, বা একেবারেই নেই।

MirrorCaption অভিবাসী-মণ্ডলীর প্রধান ভাষা জুটি এবং আরও ডজনখানেক ভাষা কভার করে:

প্রতিটি মণ্ডলীর সদস্য নিজের ভাষা স্বাধীনভাবে নির্বাচন করেন। একই সেবায় দশজন মানুষ কোনো সমন্বয় ছাড়াই প্রত্যেকে ভিন্ন ভাষায় পড়তে পারেন। গির্জাকে তাদের পক্ষে কিছুই কনফিগার করতে হয় না।

শব্দ-স্তরের tap-to-original বৈশিষ্ট্যটি বিশেষভাবে উপকারী দ্বিভাষিক সদস্যদের জন্য, যারা তাদের ইংরেজি উন্নত করছেন। অনূদিত যেকোনো শব্দে ট্যাপ করলে সেটি যে মূল ইংরেজি শব্দ থেকে এসেছে তা দেখা যায়। প্রতিটি উপদেশ আসল কথ্য বিষয়বস্তুসহ একটি ভাষা শেখার সেশন হয়ে ওঠে — পাঠ্যবইয়ের অনুশীলন নয়।

গির্জার অনুবাদ বিকল্পগুলোর প্রকৃত খরচ কত

হার্ডওয়্যার, দোভাষী সেবা, এবং MirrorCaption-এর মধ্যে খরচের পার্থক্য যথেষ্ট বড়। স্থির বাজেটে চলা ছোট ও মাঝারি গির্জার জন্য তুলনাটি সহজ:

Option Upfront Cost Ongoing Cost Languages Works Online?
FM/IR assistive listening system Quote required; receiver kits and installation vary Receivers, batteries, cleaning, replacements Hearing only (no translation) No
Induction hearing loop About $2,500–$25,000 depending on room and install Usually low maintenance, but service/retesting may apply Hearing only (no translation) No
Human interpreter (1 language) Often low hundreds per service, per language One language per hire Sometimes
MirrorCaption Premium €99 one-time Voice Packs from €2.99/5h if 200h credit runs out 50+ selectable Yes

MirrorCaption Premium হলো €99 এককালীন। এতে স্থায়ী পণ্য অ্যাক্সেস, ভবিষ্যতের সব পণ্য আপডেট ও নতুন ফিচার, এবং আগাম অন্তর্ভুক্ত 200 ঘণ্টার hosted transcription credit অন্তর্ভুক্ত। এই ঘণ্টাগুলো শেষ হলে, Voice Packs আলাদাভাবে বিক্রি হয় — €2.99 প্রতি 5 ঘণ্টা (€0.60/ঘণ্টা) বা €7.99 প্রতি 15 ঘণ্টা (€0.53/ঘণ্টা) — কোনো সাবস্ক্রিপশন লাগে না। এই হারে, অন্তর্ভুক্ত ক্রেডিট ব্যবহার হয়ে গেলে এক ঘণ্টার রবিবারের সেবা চালাতে খরচ পড়ে €0.60-এরও কম। প্রচলিত রেটে একবারের রবিবারের দোভাষী ফি Premium প্ল্যানের খরচ বহুবার তুলে দেয়।

গোপনীয়তা: উপদেশের অডিওর কী হয়

বিশ্বাসভিত্তিক সম্প্রদায়ের জন্য, কে একটি সেবা শুনতে বা সংরক্ষণ করতে পারে — এই প্রশ্নটি তুচ্ছ নয়। MirrorCaption রিয়েল টাইমে অডিও প্রক্রিয়া করে — MirrorCaption-এর সার্ভারে কোনো উপদেশের অডিও সংরক্ষিত হয় না। অডিও একটি রিয়েল-টাইম ট্রান্সক্রিপশন ইঞ্জিনে স্ট্রিম হয় এবং প্রক্রিয়াকরণের পরই সঙ্গে সঙ্গে বাতিল করা হয়। যা স্থায়ী থাকে তা হলো ট্রান্সক্রিপ্ট, যা প্রতিটি ব্যবহারকারীর ব্রাউজারে স্থানীয়ভাবে (IndexedDB) সংরক্ষিত হয়। তারা সেশন বন্ধ করলে, সেই ডেটা শুধু তাদেরই থাকে।

Meet mode-এ MirrorCaption কখনোই অংশগ্রহণকারী হিসেবে কল-এ যোগ দেয় না। হোস্ট ও অন্য উপস্থিতরা কোনো বট, কোনো নোটিফিকেশন, এবং কোনো রেকর্ডিং সূচক দেখেন না। তাদের দৃষ্টিতে কিছুই বদলায় না। দ্বিতীয় ট্যাবে MirrorCaption খোলা অবস্থায় দেখছেন এমন একজন মণ্ডলীর সদস্য সম্প্রচারের কাছে অদৃশ্য।

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন

MirrorCaption কি সরাসরি উপস্থিত গির্জার সেবার সময় কাজ করে?

হ্যাঁ। যে মণ্ডলীর সদস্য ক্যাপশন বা অনুবাদ চান, তিনি নিজের মোবাইল ফোনে Chrome-এ Talk mode-এ MirrorCaption খুলেন। ফোনের মাইক্রোফোন কাছের গির্জার স্পিকার থেকে উপদেশের অডিও ধরে। রিয়েল-টাইম ক্যাপশন তাদের নিজের স্ক্রিনে নির্বাচিত ভাষায় দেখা যায়। গির্জাকে কিছুই সেট আপ করতে হয় না।

YouTube বা Zoom-এ গির্জার লাইভস্ট্রিমের জন্য কি এটি ব্যবহার করতে পারি?

হ্যাঁ। স্ট্রিম ট্যাবের পাশে ডেস্কটপ Chrome বা Edge-এ Meet mode-এ MirrorCaption খুলুন। MirrorCaption লাইভস্ট্রিম ট্যাবের অডিও ধরে এবং উপদেশ চলার সময় আপনার নির্বাচিত ভাষায় রিয়েল-টাইম ক্যাপশন ও অনুবাদ দেয়। হোস্টের অনুমতি লাগে না। সম্প্রচারকারীর সেটআপ বদলায় না।

Zoom গির্জার সেবায় কি কোনো বট যোগ দেয়?

না। MirrorCaption কখনোই অংশগ্রহণকারী হিসেবে মিটিংয়ে যোগ দেয় না। Meet mode-এ এটি দর্শকের নিজের ব্রাউজারে স্থানীয়ভাবে ব্রাউজার ট্যাব থেকে অডিও ধরে। হোস্ট বা অন্য উপস্থিতদের কাছে কিছুই দৃশ্যমান হয় না — কোনো বট নয়, কোনো নোটিফিকেশন নয়, কোনো রেকর্ডিং সূচক নয়।

কোন কোন ভাষা সমর্থিত?

৫০+ নির্বাচযোগ্য ভাষা, যার মধ্যে Spanish, Mandarin, Korean, Portuguese, Arabic, Hindi, French, German, Russian, Vietnamese, Tagalog, Polish, Ukrainian, Turkish, এবং আরও অনেক ভাষা রয়েছে। প্রতিটি মণ্ডলীর সদস্য নিজের ভাষা স্বাধীনভাবে নির্বাচন করেন। একই সেবায় একাধিক মানুষ একই সঙ্গে ভিন্ন ভিন্ন ভাষায় পড়তে পারেন।

উপদেশের বিষয়বস্তু ও ধর্মতাত্ত্বিক শব্দের জন্য ক্যাপশন কতটা সঠিক?

MirrorCaption সাধারণ কথ্য উপদেশের বিষয়বস্তু ভালোভাবে সামলায় — বর্ণনামূলক অংশ, ধর্মগ্রন্থ পাঠ, এবং পাস্টোরাল উদাহরণ সাধারণত পরিষ্কারভাবে ট্রান্সক্রাইব ও অনুবাদ হয়। সঠিকতা নির্ভর করে অডিওর স্বচ্ছতা, বলার গতি, এবং উচ্চারণের ওপর। ধর্মতাত্ত্বিক সুনামধন্য নামগুলো (বাইবেলের চরিত্রের নাম, নির্দিষ্ট সম্প্রদায়-সংক্রান্ত শব্দ) কখনো কখনো ধ্বনিগতভাবে রেন্ডার হতে পারে। সেবা চলাকালীন লাইভ ট্রান্সক্রিপ্ট পর্যালোচনা করা সহজ, আর সেবার পরে সংশোধনের জন্য পূর্ণ পাঠ্যও উপলব্ধ থাকে।

ফ্রি ট্রায়াল কি সত্যিই ফ্রি — কোনো ক্রেডিট কার্ড ছাড়া?

হ্যাঁ। প্রতিটি অ্যাকাউন্ট 1 ঘণ্টা ফ্রি hosted transcription দিয়ে শুরু হয়, একবারের জন্য — কোনো মাসিক রিসেট নেই এবং কোনো ক্রেডিট কার্ডও লাগে না। একটি সাধারণ রবিবারের সেবা 45 থেকে 75 মিনিট চলে — ফ্রি ঘণ্টাটি পুরো উপদেশ কভার করতে এবং পেইড প্ল্যানে যাওয়ার আগে মান যাচাই করতে যথেষ্ট।

MirrorCaption কি উপদেশের অডিও রেকর্ড বা সংরক্ষণ করে?

না। অডিও একটি রিয়েল-টাইম ট্রান্সক্রিপশন ইঞ্জিনে স্ট্রিম হয় এবং প্রক্রিয়াকরণের পরই সঙ্গে সঙ্গে বাতিল করা হয়। কোনো সময়েই MirrorCaption-এর সার্ভারে কোনো অডিও ফাইল সংরক্ষিত হয় না। ট্রান্সক্রিপ্ট প্রতিটি ব্যবহারকারীর ব্রাউজারে স্থানীয়ভাবে (IndexedDB) সংরক্ষিত হয়। MirrorCaption শুধু বিলিংয়ের জন্য প্রয়োজনীয় ব্যবহার-সংক্রান্ত ডেটা সংরক্ষণ করে — কত মিনিট ব্যবহার হয়েছে, বিষয়বস্তু নয়।

হিয়ারিং লুপ সিস্টেম ইনস্টল করার তুলনায় এটি কেমন?

হিয়ারিং লুপ ইনস্টলেশনের খরচ অনেকটা ভিন্ন হতে পারে: পাবলিক ইনস্টলারদের অনুমান ছোট গির্জার ইনস্টলের জন্য প্রায় $2,500 থেকে বড় বা বেশি জটিল স্যাংচুয়ারির জন্য $25,000 পর্যন্ত। এটি টেলিকয়েল-সজ্জিত হিয়ারিং এইডের মাধ্যমে শ্রবণ-প্রতিবন্ধী সদস্যদের আরও পরিষ্কার অডিও পেতে সাহায্য করে — কিন্তু ইংরেজি না জানা সদস্যদের জন্য কোনো অনুবাদ দেয় না, এবং পেশাদার ইনস্টলেশন লাগে। MirrorCaption Premium হলো €99 এককালীন, ৫০+ নির্বাচযোগ্য ভাষা কভার করে, বধির ও শ্রবণ-প্রতিবন্ধী সদস্যদের পাশাপাশি বহুভাষিক মণ্ডলীর জন্যও কাজ করে, এবং গির্জার কোনো ইনস্টলেশনই লাগে না। এই দুটি পরস্পরের প্রতিদ্বন্দ্বী নয়, পরিপূরক: ভালো অর্থায়নযুক্ত গির্জার দুটোই থাকতে পারে। স্থির বাজেটের ছোট গির্জা আজই MirrorCaption দিয়ে শুরু করতে পারে।

গির্জা কিছু না কিনেও কি মণ্ডলীর সদস্যরা এটি ব্যবহার করতে পারেন?

হ্যাঁ। প্রতিটি মণ্ডলীর সদস্য নিজের ডিভাইসে, নিজের ব্রাউজারে, স্বাধীনভাবে MirrorCaption খুলেন। গির্জা কিছুই কেনে না, কিছুই কনফিগার করে না, IT-ও জড়ায় না। যাদের ক্যাপশন বা অনুবাদ দরকার, তারা কেবল নিজেদের বিদ্যমান ফোনেই এই টুল ব্যবহার করেন। গির্জার দিক থেকে একমাত্র শর্ত হলো স্পিকার থেকে শোনা যায় এমন অডিও — যা প্রতিটি সেবাতেই থাকে।

প্রতিটি সদস্য, নিজের ভাষায়

1 ঘণ্টা ফ্রি দিয়ে শুরু করুন। কোনো ক্রেডিট কার্ড নয়। কোনো ইনস্টলেশন নয়। এই রবিবারই কাজ করবে।

Get Started Free