هل تبحث عن بديل لـ Maestra يعمل أثناء المكالمة المباشرة؟ تعمل الأداتان داخل المتصفح وتدعمان النسخ والترجمة الفورية متعددة اللغات. لكن الفرق يكمن في النطاق. Maestra منصة تعريب شاملة تضم التسميات التوضيحية الفورية، والترجمة الفورية المتزامنة، والدبلجة المباشرة، وتكاملات الفعاليات، وسير عمل الترجمة الفرعية المعتمد على الملفات في أكثر من 125 لغة. أما MirrorCaption فهو تطبيق يركز على الاجتماعات يلتقط علامة تبويب متصفح محددة والميكروفون ويعرض نصًا ثنائي اللغة بينما لا تزال المكالمة جارية.

تتناول هذه المقارنة الأداتين بإنصاف. لدى Maestra قدرات أوسع في الإنتاج والفعاليات والدبلجة. أما MirrorCaption فيقدم سير عمل أبسط للاجتماعات ونموذج تسعير مختلفًا للأفراد الذين لا يحتاجون إلى بقية حزمة التعريب.

أهم النقاط

لست متأكدًا بعد؟ جرّب ساعة مجانية واحدة من MirrorCaption -- من دون بطاقة ائتمان، ومن دون تثبيت -- وقارنه مع الباقة المجانية في Maestra في مكالمتك التالية.

ما الذي يبرع فيه Maestra

حزمة كاملة لتعريب الوسائط

Maestra منصة حقيقية وقادرة للفرق التي تنتج محتوى متعدد اللغات على نطاق واسع. وتتمثل قوتها الأساسية في التعريب المعتمد على الملفات: أضف ملفًا صوتيًا أو مرئيًا إلى المنصة، ويعيد Maestra نصًا مكتوبًا وملف ترجمة فرعية، وربما نسخة مدبلجة بالذكاء الاصطناعي ضمن سير عمل واحد. من الصعب مجاراة هذا النطاق. ومع دعمه لأكثر من 125 لغة في النسخ والدبلجة، فإنه يغطي أزواجًا لغوية لا تقترب منها معظم الأدوات الموجهة للاجتماعات. إذا كان فريقك ينتج مقاطع YouTube، أو مواد تدريبية للشركات، أو تسجيلات ندوات عبر الويب تحتاج إلى مسارات ترجمة فرعية احترافية بعدة لغات، فإن Maestra يتعامل مع ذلك جيدًا.

يوفر Maestra أيضًا منتجات فورية للاجتماعات والفعاليات. تغطي أدوات المتصفح والتكاملات الخاصة به Zoom وMicrosoft Teams وOBS وvMix وغيرها من سير العمل المباشر. يمكن للمترجم الفوري ترجمة الكلام في الوقت الحقيقي، مع إمكانية نطق الترجمة بصوت مسموع، والتعرّف على المتحدثين، ومشاركة جلسة عبر رابط أو رمز QR. وتتجاوز هذه القدرات بكثير مجرد رفع الملفات.

نسخ مباشر أساسي مجاني غير محدود

يقدم Maestra نسخًا مباشرًا مجانيًا غير محدود داخل المتصفح من دون الحاجة إلى حساب أو بطاقة ائتمان. وبالنسبة لمن يحتاج أحيانًا إلى التقاط صوت أساسي داخل المتصفح، فهذه ميزة عملية حقيقية. ويعلن أداة التسميات التوضيحية على الويب عن تجربة مجانية محدودة للترجمة المباشرة؛ أما الدقائق المترجمة المستمرة والتكاملات الاحترافية فتأتي ضمن خطط Real-Time المدفوعة.

أين يختلف سير العمل والتسعير

تسعير باشتراك مع أرصدة تنتهي صلاحيتها

يعتمد نموذج تسعير Maestra على الوحدات: توجد مستويات خطط منفصلة للنسخ، والترجمة الفرعية، والتعليق الصوتي، والاستخدام الفوري. وفي صفحة التسعير الحالية، تبلغ تكلفة Real-Time Basic 39 دولارًا شهريًا عند الفوترة السنوية وتشمل 360 دقيقة من التسميات التوضيحية المباشرة شهريًا. أما Real-Time Premium فتبلغ 79 دولارًا شهريًا عند الفوترة السنوية ويمكن استخدامها لـ 900 دقيقة تسميات توضيحية أو 180 دقيقة مترجمة شهريًا. وتذكر Maestra أن أرصدة الاشتراك تُعاد ضبطها كل شهر، لذا فإن السعة غير المستخدمة لا تنتقل إلى شهر أكثر ازدحامًا.

وعند سعر الفوترة السنوية، يبلغ إجمالي Maestra Real-Time Basic 468 دولارًا سنويًا، ويبلغ Premium 948 دولارًا سنويًا. أما MirrorCaption Premium فسعره 99 يورو لمرة واحدة ويتضمن 200 ساعة من رصيد النسخ المستضاف؛ وتُباع Voice Packs الإضافية بشكل منفصل ولا تنتهي صلاحيتها. هذه ليست حزمًا متطابقة: إذ يتضمن Maestra قدرات الفعاليات والامتدادات والمشاركة والتصدير والصوت المباشر التي لا يحاول MirrorCaption استبدالها.

سيناريو توضيحي

يستخدم فريق صغير ساعتين من أصل ست ساعات تسميات توضيحية مشمولة في شهر واحد، ثم يحتاج إلى ثماني ساعات في الشهر التالي. ومع إعادة ضبط الأرصدة الشهرية، فإن الساعات الأربع غير المستخدمة من الشهر الهادئ لا تغطي الشهر الأكثر ازدحامًا. أما نموذج رصيد الاستخدام مع عمليات الشحن التي لا تنتهي صلاحيتها فيتعامل مع هذا النمط غير المتساوي بشكل مختلف.

حزمة أوسع بدلًا من سير عمل اجتماعات واحد

يمنح Maestra المستخدمين عدة طرق للعمل: أداة تسميات توضيحية مجانية في المتصفح، وامتداد Chrome، وجلسات مترجم فوري مباشرة، وتكاملات للفعاليات، ومشاريع وسائط مرفوعة. هذا الاتساع مفيد لفرق التعريب، لكنه يعني أيضًا اختيار وضع المنتج ونوع الرصيد المناسبين. أما MirrorCaption فيقدم مسارًا أضيق: اختر علامة تبويب الاجتماع والميكروفون، وحدد اللغتين المنطوقة والهدف، واحتفظ بالنص الثنائي اللغة في الجلسة نفسها.

تتمثل واجهة MirrorCaption المميزة في عرض متزامن للأصل والترجمة مع ربط على مستوى الكلمات بالمصدر. أما العرض المباشر المنشور من Maestra فيركز على الترجمة الفورية، والإخراج الصوتي الاختياري، ومشاركة الجلسة، والتعرّف على المتحدثين، وتكاملات الفعاليات. ويعتمد الخيار الأفضل على ما إذا كنت تريد قراءة دقيقة داخل نص اجتماع أم مجموعة أدوات أوسع للترجمة والبث.

ما الذي يفعله MirrorCaption بشكل مختلف

نسخ متدفق أثناء المكالمة

يبث MirrorCaption النتائج الجزئية بينما يتحدث المتحدث، بحيث يتطور النص أثناء الجملة بدلًا من أن يصل فقط بعد انتهاء الاجتماع. وعندما يقول زميلك شيئًا دقيقًا ولا يكون أمامك سوى بضع ثوانٍ قبل أن يحين دورك للرد، فإن هذا سير العمل المباشر مهم.

يعرض العرض الجانبي النص الأصلي بجانب الترجمة عبر أكثر من 50 لغة قابلة للاختيار، مع تحديثات في الوقت الحقيقي. انقر على أي كلمة مترجمة للكشف عن الكلمة الأصلية التي جاءت منها. إذا قال عميل 検討します (kentou shimasu) وأردت التأكد مما إذا كان يقصد دراسة جادة أم مجرد مراوغة مهذبة قبل أن توافق، فإن نقرة واحدة تُظهر لك الأصل الدقيق. هذا المستوى من الدقة متاح أثناء المكالمة، لا بعدها. راجع دليلنا الأوسع إلى أفضل مترجمي الاجتماعات في 2026 لمعرفة كيفية المقارنة بين الأدوات.

التقاط صوت علامة التبويب في المتصفح، من دون بوت في الاجتماع

يلتقط وضع Meet في MirrorCaption علامة تبويب متصفح محددة مع الميكروفون في Chrome أو Microsoft Edge على سطح المكتب. لا ينضم أي بوت إلى غرفة الاجتماع، ولا يلزم أي امتداد. ويمكن لـ Maestra أيضًا العمل من دون بوت اجتماع عبر أدوات المتصفح وامتداد Chrome؛ كما أن تكاملاته الإضافية مفيدة للفعاليات والبث المُدار.

سيناريو توضيحي

تحضر مستشارة قانونية مفاوضات عابرة للحدود عبر Zoom داخل المتصفح. وتمنع سياسة شركتها روبوتات الاجتماعات الخارجية. تفتح MirrorCaption في علامة تبويب ثانية، وتشارك صوت علامة تبويب الاجتماع مع MirrorCaption، وتقرأ النص المترجم من دون إضافة مشارك آخر إلى المكالمة.

يوسّع وضع Talk نموذج حساب MirrorCaption ونموذج النص إلى محادثات وجهاً لوجه على الهاتف. كما يقدم Maestra أيضًا مترجمًا فوريًا قائمًا على المتصفح للمحادثات المباشرة، مع إخراج صوتي اختياري وجلسات قابلة للمشاركة. وتكمن ميزة MirrorCaption هنا في الاستمرارية مع نص الاجتماع، وربط الكلمات، وسير عمل المفردات؛ بينما تكمن ميزة Maestra في مجموعة أدوات الترجمة والصوت الأوسع.

تسعير لمرة واحدة، وساعات لا تنتهي صلاحيتها

MirrorCaption Premium بسعر 99 يورو لمرة واحدة. ويتضمن وصولًا مستمرًا إلى المنتج، وتحديثات مستقبلية، و200 ساعة من رصيد النسخ المستضاف. وعندما تنفد هذه الساعات، تقوم Voice Packs بإعادة شحنها: 5 ساعات مقابل 2.99 يورو أو 15 ساعة مقابل 7.99 يورو. ساعات Voice Pack لا تنتهي صلاحيتها.

تتوفر Voice Packs عبر خطط MirrorCaption كافة بالأسعار المنشورة. وتأتي ميزة التسعير في Premium من 200 ساعة مشمولة وشراء المنتج لمرة واحدة، لا من سعر شحن منفصل.

مقارنة ميزة بميزة

الميزة MirrorCaption Maestra
حالة الاستخدام الأساسية نسخ متدفق مباشر داخل الاجتماع تعريب مباشر وعند الطلب، وترجمة فورية، وإنتاج وسائط
التسميات التوضيحية المباشرة داخل الاجتماع ✓ المنتج الأساسي ✓ أداة متصفح أساسية مجانية؛ وخطط Real-Time مدفوعة
زمن تأخير النسخ ✓ بث كلمة بكلمة شبه فوري في الوضع المباشر
اللغات المدعومة أكثر من 50 لغة قابلة للاختيار أكثر من 125 (النسخ، الترجمة الفرعية، الدبلجة)
الدبلجة بالذكاء الاصطناعي / استنساخ الصوت ✗ غير متاح ✓ عدة لغات
صوت علامة تبويب المتصفح، من دون بوت ✓ علامة التبويب المحددة + الميكروفون، من دون بوت ✓ أداة تسميات توضيحية للمتصفح، وامتداد، وتكاملات
من دون تثبيت للمستخدم ✓ تطبيق ويب تقدمي قائم على المتصفح ✓ قائم على المتصفح
خيار شراء لمرة واحدة ✓ Premium 99 يورو لمرة واحدة الدفع حسب الاستخدام لبعض أدوات الوسائط؛ واشتراكات Real-Time
ترحيل الأرصدة / الساعات ✓ Voice Packs لا تنتهي صلاحيتها أبدًا ✗ تُعاد ضبط الأرصدة شهريًا
تخزين الصوت على الخادم لا يُحتفظ بالصوت المباشر على خوادم MirrorCaption؛ والنصوص محلية معالجة سحابية؛ الجلسات خاصة ما لم تتم مشاركتها
الأصل + الترجمة جنبًا إلى جنب ✓ عرض مباشر متزامن ترجمة فورية وجلسات مترجمة قابلة للمشاركة
النقر لرؤية الكلمة الأصلية ✓ نقر على مستوى الكلمة غير مذكور كميزة لمحاذاة الكلمات
ملخصات الاجتماعات بالذكاء الاصطناعي ✓ تدريجية، وتُحدَّث أثناء المكالمة ✓ متضمنة في خطط Real-Time المدفوعة
وضع الهاتف للمحادثة وجهًا لوجه ✓ وضع Talk (Chrome على الهاتف) ✓ مترجم/أداة تسميات توضيحية قائمة على المتصفح
تصدير ملفات الترجمة الفرعية (SRT / VTT) ✗ تصدير Markdown / نص عادي ✓ ميزة أساسية

شاهد الفرق في اجتماعك القادم

ساعة مجانية واحدة. من دون بطاقة ائتمان. يعمل جنبًا إلى جنب مع Zoom وTeams وMeet وWebex عبر المتصفح في Chrome أو Edge على سطح المكتب.

ابدأ مجانًا

مقارنة تفصيلية للتسعير

تسعير Maestra

يستخدم Maestra نموذجًا قائمًا على المنتج والأرصدة، مع مستويات خطط منفصلة للنسخ، والترجمة الفرعية، والتعليق الصوتي، والاستخدام الفوري. ووفقًا لصفحة التسعير الحالية في Maestra، تبلغ تكلفة Real-Time Basic 39 دولارًا شهريًا عند الفوترة السنوية (49 دولارًا شهريًا) مع 360 دقيقة تسميات توضيحية شهريًا. أما Real-Time Premium فتبلغ 79 دولارًا شهريًا عند الفوترة السنوية (99 دولارًا شهريًا) مع 900 دقيقة تسميات توضيحية أو 180 دقيقة مترجمة شهريًا. وتُعاد ضبط أرصدة الاشتراك شهريًا.

وعند الفوترة السنوية، يبلغ إجمالي هذه المستويات المنشورة من Real-Time 468 دولارًا و948 دولارًا سنويًا على التوالي. أما الفوترة الشهرية فهي أعلى. وتسعير المؤسسات مخصص. ويعتمد المستوى المناسب بدرجة كبيرة على ما إذا كنت تحتاج إلى تسميات توضيحية، أو دقائق مترجمة، أو دبلجة، أو مشاركة جلسة، أو دعم الفعاليات، أو التكاملات.

تسعير MirrorCaption

لدى MirrorCaption ثلاث فئات بالإضافة إلى نموذج شحن لا تنتهي صلاحيته:

أوضح مقارنة ليست سعرًا رئيسيًا واحدًا. فـ Maestra يقيس التسميات التوضيحية والدقائق المترجمة والدبلجة بشكل مختلف حسب الفئة ويعيد ضبط أرصدة الاشتراك شهريًا. أما MirrorCaption فيقيس وقت النسخ المستضاف، ويتضمن 100 أو 200 ساعة مقدمًا، ويستخدم Voice Packs لا تنتهي صلاحيتها للوقت الإضافي.

أي بديل لـ Maestra يناسب سير عملك؟

اختر Maestra إذا...

اختر MirrorCaption إذا...

إذا كانت حاجتك الأساسية هي التسميات التوضيحية المباشرة أثناء الاجتماعات مع فرق عمل عن بُعد موزعة أو متعددة اللغات، فإن MirrorCaption هو الخيار الأكثر مباشرة. وإذا كنت تنتج أيضًا محتوى فيديو يحتاج إلى مسارات ترجمة فرعية محلية، ففكر في تشغيل الأداتين معًا لكل مهمة على حدة. ولمجال أوسع من البدائل الموجهة للاجتماعات، راجع كيف يقارن MirrorCaption مع Otter.ai ودليلنا إلى أدوات النسخ متعددة اللغات.

الأسئلة الشائعة

هل يوجد بديل مجاني لـ Maestra للتسميات التوضيحية المباشرة للاجتماعات؟

يتضمن MirrorCaption ساعة مجانية واحدة للتجربة -- لمرة واحدة، من دون بطاقة ائتمان، ومن دون إعادة ضبط شهرية -- مع نسخ وترجمة مباشرة للاجتماعات عبر أكثر من 50 لغة قابلة للاختيار، والتعرّف على المتحدث، وملخصات بالذكاء الاصطناعي. ويقدم Maestra نسخًا مباشرًا أساسيًا مجانيًا غير محدود داخل المتصفح من دون حساب، بالإضافة إلى تجربة محدودة للترجمة المباشرة. ويمكن اختبار كليهما من دون بطاقة ائتمان.

ما الفرق بين Maestra وMirrorCaption؟

Maestra حزمة تعريب واسعة مباشرة وعند الطلب: تسميات توضيحية وترجمة فورية في الوقت الحقيقي، وصوت وفيديو مرفوعان، وترجمات فرعية، وتصدير SRT/VTT، ودبلجة بالذكاء الاصطناعي. أما MirrorCaption فهو منتج اجتماعات أضيق يركز على التقاط علامة التبويب المحددة والميكروفون، ونص ثنائي اللغة متزامن، وربط الكلمات بالمصدر على مستوى الكلمة. يغطي Maestra سير عمل إنتاج أكثر؛ بينما يبقي MirrorCaption سير عمل الاجتماع أبسط.

هل لدى Maestra خيار دفع لمرة واحدة؟

يقدم Maestra أرصدة الدفع حسب الاستخدام لبعض سير عمل الوسائط واشتراكات شهرية أو سنوية لخطط Real-Time، لكنه لا يعلن عن خطة وصول دائم إلى المنتج. وتُعاد ضبط أرصدة الاشتراك شهريًا. أما MirrorCaption Premium فهو شراء لمرة واحدة بسعر 99 يورو مع 200 ساعة من رصيد النسخ المستضاف؛ وتُباع Voice Packs الإضافية التي لا تنتهي صلاحيتها بشكل منفصل.

هل يمكن لـ MirrorCaption نسخ الاجتماعات من دون انضمام بوت إلى المكالمة؟

نعم. يلتقط وضع Meet في MirrorCaption الصوت مباشرة من علامة تبويب المتصفح في Chrome أو Edge على سطح المكتب. ولا ينضم أي بوت إلى غرفة الاجتماع. ويمكن لمعظم الفرق استخدامه ذاتيًا من دون تدخل قسم تقنية المعلومات -- لا يلزم تثبيت إداري؛ وتُطبق أذونات مشاركة الشاشة القياسية في المتصفح. وهذا يجعل MirrorCaption خيارًا عمليًا في البيئات التي تقيد فيها سياسة تقنية المعلومات روبوتات الاجتماعات التابعة لجهات خارجية أو تمنعها.

أيّهما أفضل للفرق البعيدة متعددة اللغات، Maestra أم MirrorCaption؟

يكون MirrorCaption الأنسب والأكثر تركيزًا عندما يريد المشاركون التقاط علامة التبويب المحددة والميكروفون مع عرض الأصل والترجمة أثناء المكالمة. أما Maestra فهو الأنسب والأوسع عندما يحتاج الفريق إلى ترجمة فورية، أو ترجمة منطوقة، أو جلسات قابلة للمشاركة، أو تكاملات للفعاليات، أو ترجمات فرعية، أو دبلجة، أو تصدير SRT/VTT. راجع أيضًا دليلنا إلى أدوات النسخ متعددة اللغات لمقارنة أوسع.

ابدأ بقراءة كل اجتماع بلغتك

ساعة مجانية واحدة. من دون بطاقة ائتمان. يعمل جنبًا إلى جنب مع Zoom وTeams وMeet وWebex عبر المتصفح في Chrome أو Edge على سطح المكتب.

جرّب MirrorCaption مجانًا