语言学习 App 给你刷题,外教给你真实对话,但没有工具能把外教说的每一句话变成可搜索、可复习的学习材料。
小林学日语已经三年了。每周在 Zoom 上和东京外教上 45 分钟的口语课。上周外教纠正了他一直用错的一个表达:「そのまま使えばいいよ」。他听出了鼓励的语气,但没有完全抓住意思。课继续往下走,那个瞬间就过去了。
这就是 MirrorCaption 要解决的问题。在浏览器里打开另一个标签页,实时字幕会在外教说话的同时逐字出现。点击任意翻译词,就能看到原文中对应的词。遇到不认识的词,一键保存到生词本,完整保留上下文句子,课后随时复习。
- 60+ 种语言实时转录与翻译,延迟低于 500ms,在对话进行中同步阅读
- 点击任意翻译词,查看对应的原文单词,把被动阅读变成主动理解练习
- 生词本从真实对话中积累词汇,自动附带上下文句子
- 无机器人加入课程,MirrorCaption 在浏览器本地处理音频,外教无感知
- 免费版每月 2 小时,无需信用卡。终身版 €49 一次性
语言 App 解决不了的问题
Duolingo 用重复练习教词汇,Babbel 带你走脚本化的场景对话。两者都有价值,但都是可预测的。真实对话不是。
语言学研究表明,“可理解性输入”是在真实情境中接触稍高于自身水平的语言,是语言习得的主要驱动力。脚本练习是可理解的,但不是真实的。外教课是真实的,但一结束就消失了。你知道自己学到了什么,但说不清楚是什么。
MirrorCaption 让每次真实对话变得可复习。它不替代外教,而是帮你从每次课程中获取更多:实时转录、点击查看原词、从对话中积累词汇本。
如何把一次通话变成语言课(5 步)
- 在浏览器标签页中打开 MirrorCaption, 支持 Chrome、Safari 等现代浏览器,无需下载任何软件
- 在另一个标签页启动外教课, Zoom、Google Meet 或任何网页版会议工具
- 选择音频来源, "标签页音频"捕获外教声音,加上"麦克风"可同时录制自己的声音
- 实时阅读转录, 外教说话时字幕逐字出现。点击翻译文本中的任意词,原文对应词立即高亮显示
- 一键保存生词, 词语和上下文句子一起保存。课后打开生词本复习
会话记录保存在浏览器本地,可以导出为纯文本用于课后复习或分享给学习伙伴。
想在下次外教课前试试吗? 免费开始,每月 2 小时,无需信用卡。
立即免费试用专为语言学习者设计的功能
生词本
每次对话都是积累词汇的机会,但听到不认识的词后往往很快就忘了。MirrorCaption 的生词本让你在课程中一键保存任意词,并自动附带上下文句子,不是孤立的单词列表,而是有语境的语料。
点击查看原词
阅读翻译有帮助,但知道是哪个原文词产生了这个翻译,才是真正在学语言。MirrorCaption 里的每个翻译词都与原文词关联。点击中文翻译,日语原词就会在转录文本中高亮,把被动阅读变成主动理解练习。
原文与译文并排显示
桌面端双栏并排显示原文和译文,不是互相替换。高级学习者可以先阅读目标语言,再对比译文列来检验自己的理解,类似实时生成的双语平行文本。
实时流式转录,延迟低于 500ms
转录在说话的同时出现,端到端延迟低于 500ms。你可以在句子还在屏幕上时保存生词,在需要追问之前标记要确认的内容。
60+ 种语言
日语、普通话、粤语、韩语、阿拉伯语、希伯来语、印地语,以及西班牙语、法语、德语、葡萄牙语、俄语等 60 余种语言,双向翻译。参考我们的多语言转录指南了解完整语言列表。
适用于各种学习场景
在线外教课
在 iTalki 或 Preply 上预约课程,外教通过 Zoom 或 Google Meet 上课。MirrorCaption 在独立标签页运行,外教看不到任何机器人或通知。
工作会议沉浸式输入
学英语?每次和英语母语同事的会议都是听力练习。学日语?日本客户的电话就是课堂。转录可搜索,随时回顾你没听清的内容。
在线大学课程
上课时在第二标签页打开 MirrorCaption,课后获得可搜索的双语课程记录,补充手写笔记,生词本包含教授实际使用的词汇。
面对面对话练习
使用 Talk 模式,将手机放在两人中间,双方实时看到对方发言的转录内容。对方无需安装任何 App。
李明是一名在上海工作的软件工程师,所在公司总部在柏林,团队会议全程用英语。最初的一年,他能跟上整体方向,但细节总是模糊,比如技术评审的具体反对意见、Sprint 范围的边界。他开始在周会上打开 MirrorCaption,一边听英语,一边读中文转录。三个月后基本不再需要翻译了。现在他还在用,但主要是为了把技术词汇保存到生词本,比如 "technical debt" 和 "rubber duck debugging",全部来自真实会议,不是学习软件。
费用
| 工具 | 实时转录 | 生词本 | 语言数 | 价格 |
|---|---|---|---|---|
| MirrorCaption | ✓ <500ms | ✓ 有 | 60+ | €49 一次性 |
| Otter.ai | ✓ 仅英语 | — 无 | 以英语为主 | $16.99/月 |
| Notta | ✓ | — 无 | 58 | $13.99/月 |
| Google 翻译 | ✗ 仅文本 | — 无 | 130+ | 免费 |
| Duolingo | ✗ 仅脚本 | 仅 App 内 | 40+ | $9.99/月 |
免费版每月 2 小时,无需信用卡,足以覆盖每周一次 30 分钟的外教课整整一个月,评估效果后再决定是否升级。
终身版 €49 一次性,包含 200 小时转录,以及所有后续功能更新。额外用量可按需购买 Voice Pack:5 小时 €2.99。
免费开始。 每月 2 小时,无需信用卡。在下次课程中试用。
免费开始常见问题
MirrorCaption 支持和 Zoom 或 Google Meet 上的外教一起用吗?
支持。MirrorCaption 在独立标签页中运行,通过浏览器捕获音频,兼容任何网页端会议工具。无需设置集成,无需安装扩展程序。
外教会看到机器人加入了通话吗?
不会。MirrorCaption 从不加入你的会议。它在你自己的浏览器中本地处理音频,外教的参与者列表不会有任何变化。
支持哪些语言?
60 余种,包括日语、普通话、粤语、韩语、阿拉伯语、希伯来语、印地语、西班牙语、法语、德语、葡萄牙语、俄语等。可以分别设置源语言(外教说的语言)和目标语言(你想阅读的语言)。
和 Google 翻译有什么区别?
Google 翻译针对文本片段设计,不支持实时语音流、无说话人检测、无会话记录、无生词本、无导出功能。MirrorCaption 专为口头对话构建:实时流式转录、点击查看原词、跨会话保留的生词本。
MirrorCaption 会存储我的外教课录音吗?
不会。音频实时处理后丢弃,不存储在任何服务器上。转录记录保存在你的浏览器本地存储中,随时可以导出或删除。