你可以使用五种实用方式实时转录 Zoom 会议:Zoom 内置的自动字幕、在账户具备所需权限时可用的 Zoom 翻译字幕、用于摘要和会议提问的 Zoom AI Companion、像 Otter.ai 这样的会议机器人,或者像 MirrorCaption 这样的浏览器工具(1 小时免费、无机器人、支持 50+ 可选语言)。每种方式都有真实取舍——而且只有一种无需受主持人 Zoom 设置控制也能使用。

大多数指南把这些选项当作等价方案。其实并不是。原生 Zoom 功能取决于主持人账户和管理员设置,机器人会以可见参会者身份加入,而 AI Companion 更适合做摘要和提问,而不是字幕栏。本指南会准确说明每种方法适用的场景、失效的原因,以及在下一次会议前如何选对方案。

要点总结

Zoom 有实时转录吗?

有,Zoom 提供两种原生转录功能。它们在实际用途上差别很大,而且都附带条件。

Zoom 自动字幕(Live Captions)

Zoom 的 自动字幕 会在会议中随着发言者说话在屏幕上显示文字。它们确实是实时的:文字会以短暂延迟逐词出现。Zoom 的支持页面列出了 40+ 种受支持的语言和地区方言,包括英语、西班牙语、法语、德语、意大利语、葡萄牙语、日语、韩语、印地语和中文。

但问题在于:字幕是否可用仍然受账户和会议设置控制。必须在 Zoom 网页门户中启用自动字幕,而且某些账户会限制只有主持人或联席主持人才能开启字幕。如果该设置被禁用或锁定,参会者可以请求字幕,但不能单方面让 Zoom 原生字幕出现。

Zoom 翻译字幕

Zoom 翻译字幕 会将语音实时翻译成另一种字幕语言。它们不是 AI Companion 的摘要功能。Zoom 将其要求列为 Zoom Workplace Business Plus、符合条件的 Enterprise 版本,或已分配的 Translated Captions 附加组件;管理员也可以在直播会话前配置可用的语言对。

Zoom AI Companion 转录

Zoom AI Companion 是一项独立的会议辅助功能。根据设置,它可以使用语音转文字数据生成会议摘要并回答会中问题。它不等同于流式字幕,也不等同于 Zoom 翻译字幕。

AI Companion 的会议问题功能要求用户拥有符合条件的 Zoom Workplace Pro、Business、Enterprise 或相关账户许可,并且必须启用 AI Companion。到 2026 年,Zoom 还宣传了面向 Basic 用户的有限 AI Companion 访问权限以及独立的 AI Companion 选项,因此不要把旧的 Pro 套餐定价当作唯一路径。如果你是参会者,是否可用这些会议 AI Companion 功能仍由主持人或管理员控制。

示例场景:Yuki 参加本周第三场跨团队 Zoom 会议。演讲者说得很快,而英语不是她的母语。她寻找字幕,但主持人账户并未为这场会议启用自动字幕。她可以请主持人打开字幕,但不能自己让 Zoom 原生字幕出现。

方法 1:Zoom 内置实时字幕

在条件合适时,Zoom 内置字幕是最省事的选择。无需额外工具,也没有额外费用。

主持人:会前启用字幕

  1. 登录 Zoom 网页门户并进入设置。
  2. 在 Meeting > In Meeting (Advanced) 下找到 Automated Captions 并将其打开。
  3. 可选地启用 Full Transcript,让参会者看到完整的实时转录,而不只是字幕栏。
  4. 开始会议。CC 按钮会出现在会议工具栏中。
  5. 点击 CC > Enable Auto Transcription 为所有参会者开启字幕。

参会者:当主持人已启用字幕时如何打开

  1. 在 Zoom 窗口底部工具栏中找到 CCLive Transcription 按钮。
  2. 点击它并选择 Show Subtitles(或 View Full Transcript 打开面板)。

适用场景:你是任意 Zoom 套餐的会议主持人,英语(或其他受支持语言)足够使用,而且屏幕上的字幕栏就能满足需求。

局限性:如果你是参会者,而主持人账户未启用字幕,原生字幕可能不可用。同语种自动字幕不会翻译。Zoom 翻译字幕可以实时翻译,但前提是账户具备所需套餐或附加组件,并且管理员已开放该语言对。AI Companion 的摘要和会议提问很有用,但它们不是字幕栏。

方法 2:Zoom AI Companion

如果你想要会议摘要或会中提问,且只需最少设置,并且主持人拥有符合条件的 Zoom 访问权限,那么 Zoom AI Companion 就是合适的工具。

  1. 主持人必须拥有符合条件的 Zoom Workplace 或 AI Companion 访问权限,并且该功能必须由用户或管理员启用。
  2. 在 Zoom 网页门户中,进入 Settings > AI Companion 并开启 Meeting Summary 和 Recording Transcript。
  3. 在会议中,点击工具栏里的 AI Companion 按钮打开侧边栏。会议笔记会在通话过程中接近实时地显示在那里。
  4. 会议结束后,完整转录和摘要会出现在你 Zoom 账户的 Meeting Summaries 部分。

适用场景:你的团队拥有符合条件的 Zoom AI Companion 访问权限,主持人可以启用它,而你需要的是会议摘要或会中提问功能。

局限性:AI Companion 不是实时字幕流;你不会用它来逐词阅读某人说话时的字幕。它也依赖主持人/管理员设置。Zoom 支持 AI Companion 会议提问的语言超过 30 种,但质量会因语言、音频质量和其他因素而异。

你不是主持人,而且字幕不可用? MirrorCaption 在独立浏览器标签页中运行,并在不更改任何会议设置的情况下捕获 Zoom 音频。试用 1 小时免费,无需信用卡。

方法 3:会议机器人(Otter.ai、Fireflies)

会议机器人是最常被推荐的第三方方案。它们通过作为额外参会者加入你的 Zoom 通话并录制音频来工作。像 Otter.ai 的 OtterPilot 和 Fireflies 这样的工具会以名称形式出现在参会者列表中,并在会议进行时生成转录。

以 Otter.ai 与 Zoom 的设置为例:

  1. 创建一个 Otter.ai 账户。Pro 套餐为每月 $16.99,可启用自动会议捕获。
  2. 在 Otter 仪表板的 Settings > Integrations > Zoom 中连接你的 Zoom 账户。
  3. 启用 Auto-join Zoom meetings。OtterPilot 会自动加入任何已安排的 Zoom 通话。
  4. 会议期间,转录会在你的 Otter 账户中实时显示(有短暂延迟)。会议结束后会提供一份更整洁、润色过的版本。

Fireflies.ai 采用类似的设置方式。它的记事机器人(fred@fireflies.ai)可以手动邀请,也可以自动加入已安排的会议。

可见性问题:Zoom 通话中的每位参会者都能在参会者列表里看到这个机器人。在医疗、法律、金融服务等受监管行业,这通常会违反客户协议或内部数据政策。许多企业 IT 部门会直接阻止基于机器人的录制工具。

示例场景:某销售团队正在为一位风险意识很强的银行客户做 Zoom 演示。进行到第 15 分钟时,客户的合规官在参会者列表中注意到了 “OtterPilot”。团队暂停演示,解释这个机器人是什么、谁能访问录音以及数据存储在哪里。客户要求在没有机器人的情况下继续,而团队也失去了原本打算依赖的自动笔记。

何时使用会议机器人:会后转录就足够,所有参会者都知情并接受录制,而且你的行业没有针对第三方录制的合规限制。Otter.ai 的摘要和带说话人标记的转录对于英语会议来说确实非常出色。更深入的比较请参见 MirrorCaption vs. Fireflies

机器人的不足:机器人是可见的。转录是在通话结束后才到,而不是在通话中以流式字幕形式出现。实时翻译也不是这两款工具的核心功能。而且免费层有限:Otter 的免费套餐每月上限为 300 分钟。

方法 4:MirrorCaption(实时字幕、无机器人、任意语言)

MirrorCaption 使用的是另一种机制。它不会作为参会者加入会议,而是直接从你的浏览器标签页捕获音频,使用的正是让屏幕共享成为可能的浏览器权限。没有任何东西加入 Zoom 通话。没有任何东西出现在参会者列表中。主持人的 Zoom 设置无关紧要。

开始使用不到 60 秒:

  1. 桌面版 Chrome 或 Microsoft Edge 中打开一个新标签页访问 mirrorcaption.com/app。(Meet Mode 需要桌面浏览器,不支持移动端。)
  2. 选择 Meet Mode。选择你的源语言(正在说的语言)和目标语言(你想阅读的语言)。
  3. 点击 Start。浏览器会要求你共享一个标签页。选择正在进行 Zoom 通话的标签页并点击 Share

MirrorCaption 会开始逐词流式显示字幕。首批文字会在 500ms 内出现。你可以在说话者仍在讲话时同步阅读。

MirrorCaption 比其他方法多出的功能:

示例场景:在与一家韩国制造商进行 Zoom 谈判时,中型进口商的产品经理 Ji-ho 在她的 Zoom 标签页旁边以 Meet Mode 运行 MirrorCaption。当制造商提出一项附条件报价时,Ji-ho 实时读到韩语翻译,并在对话继续前捕捉到了其中的细微含义。她当场提出澄清问题,而不是等会后转录。

价格:MirrorCaption 提供 1 小时免费试用——无需信用卡,也没有每月重置。Premium 套餐为一次性 EUR 99:永久产品访问权限、未来所有更新的优先访问权,以及包含 200 小时托管转录额度。额度用完后,可通过单独出售的 Voice Packs 购买额外小时数——Premium 用户享有最低的每小时费率。Annual 套餐为每年 EUR 54.99,包含 100 小时托管额度。

对于使用 Microsoft Teams 而不是 Zoom 的团队,MirrorCaption 在 Meet Mode 下的工作方式完全相同——浏览器标签页音频捕获、无机器人、相同的语言支持。有关多语言团队工作流,请参见 远程团队的实时翻译

并排对比

方法 通话中实时可用? 语言 机器人可见吗? 需要主持人的付费套餐吗? 免费层
Zoom Live Captions 40+ 种语言/方言 否,但主持人必须启用 是(如果主持人启用)
Zoom Translated Captions 列出 30+;取决于语言对 是,需要套餐/附加组件
Zoom AI Companion 摘要/提问,不是字幕 会议提问支持 30+ 种 需要符合条件的 Zoom 访问权限 Basic 仅限部分访问;完整使用需付费/独立版
Otter.ai / Fireflies 接近实时 以英语为主 是(可见) 是(分钟数有限)
MirrorCaption 是(低于 500ms) 50+ 可选 1 小时,一次性

哪种 Zoom 转录方式适合你?

你拥有符合条件的 Zoom AI Companion 访问权限,并且想要摘要或会议问答——使用 Zoom AI Companion。它是内置的、完善的,而且不需要额外工具。接受它不是实时字幕栏这一事实。

你现在就需要字幕,主持人已经启用,而且同语种字幕就够了——使用 Zoom 内置的 Automated Captions。点 CC 就行,零摩擦。

主持人已启用 Zoom 翻译字幕,而且你的语言对可用——使用 Zoom Translated Captions。它是原生且实时的,但依赖主持人账户、附加组件和管理员的语言设置。

你需要详细的会后转录,而且会议中有机器人也没问题——Otter.ai 或 Fireflies。两者都能生成出色的英语转录,并提供不错的 AI 摘要。Otter Pro 起价为 $16.99/month

你不是主持人,主持人没有启用字幕,或者你需要不依赖 Zoom 套餐/附加组件的翻译——MirrorCaption。无需更改设置。支持 50+ 可选语言。可在你已经加入的会议中直接开始。

你在医疗、法律或金融行业,而机器人属于政策违规——MirrorCaption。它只捕获浏览器标签页音频。没有任何东西加入 Zoom 通话。没有任何东西出现在参会者列表中。你的客户甚至不会知道它在运行。

常见问题

如果我不是主持人,还能在 Zoom 上获得实时字幕吗?

只有在主持人账户已启用 Automated Captions,并且会议设置允许参会者查看或请求字幕时才可以。如果该设置被禁用或锁定,像 MirrorCaption 这样的浏览器工具可以完全绕过这一限制——它会无视主持人的账户设置或套餐,直接捕获你浏览器中的音频。

Zoom 有实时翻译吗(不只是转录)?

有,Zoom 翻译字幕可以实时翻译语音,但它们与 AI Companion 是分开的,并且需要 Business Plus、符合条件的 Enterprise 套餐,或 Translated Captions 附加组件。主持人或管理员必须先启用该功能和语言对,参会者才能切换字幕语言。如果你想在不依赖主持人 Zoom 设置的情况下获得实时翻译,请使用独立工具。MirrorCaption vs. Zoom AI Companion 的对比对此有详细说明。

我可以免费转录 Zoom 会议吗?

可以。只要主持人账户已启用,Zoom 自动字幕就无需额外费用。MirrorCaption 提供 1 小时免费——一次性、无需信用卡、没有每月重置。Otter.ai 的免费层每月最多允许 300 分钟转录。若想更全面了解免费选项,请参见 实时转录与会后转录

会议机器人(Otter、Fireflies)私密且安全吗?

数据是加密的,服务也有良好声誉,但机器人对所有参会者可见。每位参会者都会在列表中看到 “OtterPilot” 或 “Fireflies.ai Notetaker”。在受监管行业中,这可能引发合规问题或客户反对。对于注重隐私的会议,无机器人方案更安全。有关不同工具存储内容的完整说明,请参见 AI 会议隐私

实时 AI 转录的准确度如何?

准确度取决于音频质量、说话者口音、语言和背景噪音。Zoom 明确提醒,自动字幕和翻译字幕可能并不准确。对于无障碍或合规关键会议,应将机器字幕视为辅助,而不是有保证的逐字记录。

MirrorCaption 能与 Zoom 以外的平台一起使用吗?

可以。MirrorCaption 的 Meet Mode 可从任何基于浏览器的视频通话中捕获浏览器标签页音频——Zoom、Microsoft Teams、Google Meet、Webex 等——只要运行在桌面版 Chrome 或 Microsoft Edge 中即可。无论你的会议主持人选择了哪个平台,它都能工作,而且每个平台都无需额外设置。

在下一次 Zoom 通话中试试它

1 小时免费。无需信用卡。无需机器人加入会议。支持 50+ 种语言。

免费打开 MirrorCaption