Fathom is the right tool if your meetings are all-English, all-Zoom, and you need CRM sync. It is not the right tool if anyone on the call speaks Japanese, Mandarin, Arabic, or anything that isn't English — because Fathom has no real-time translation. It is also not the right tool if your IT department blocks meeting bots, because Fathom works by sending a bot into every call. MirrorCaption covers both gaps: streaming transcription and translation in 60+ languages, browser-native, no bot, €49 once.
Key Takeaways
- Fathom has no real-time translation and no multilingual accuracy for non-English speech
- Fathom requires a bot participant visible to all attendees; MirrorCaption never joins the call
- MirrorCaption streams captions and translation under 500ms — during the meeting, not after
- Fathom Premium costs $15/month ($180/year); Team is $19/user/month; Pro is $29/user/month
- Both have a free tier: Fathom offers unlimited recordings on one platform; MirrorCaption gives 2 hours/month across all platforms and languages
What Fathom Does Well
Fathom's free tier is genuinely one of the most generous in the category. Unlimited recordings, no per-call time limit, one video conferencing platform of your choice. The post-meeting summary arrives fast — typically two to five minutes after the call ends. The highlight-clipping feature is best-in-class for sales handoffs: select any 30-second segment from a call and share it with a link. The UI is clean, the onboarding is frictionless, and for a Zoom-heavy English-speaking sales team, Fathom solves the notetaking problem without much friction.
The paid Team and Pro plans add broader CRM sync and team workflows, which makes Fathom a credible option for revenue teams that live in HubSpot or Salesforce. If that describes your workflow, Fathom is worth evaluating on its own merits.
Where Fathom Falls Short
No real-time translation — and weak multilingual transcription
Fathom transcribes in the language being spoken and delivers a summary after the call. There is no side-by-side bilingual view, no live translation, and no way to read what someone is saying in a different language while they're still saying it. Beyond that, accuracy on non-English languages — especially Japanese, Mandarin, and Arabic — degrades noticeably compared to English-first STT engines.
Consider what this means in practice. A product manager in Berlin is on a call with a developer in Tokyo. The developer says something nuanced in Japanese. Fathom produces a transcript in Japanese. The PM can't read it during the call. The summary arrives eight minutes later, in Japanese. The decision moment has passed.
For teams that work across languages, this isn't a minor gap. It's the whole problem. See how MirrorCaption approaches real-time translation for remote teams for more on what that looks like in practice.
A bot that joins every call
Fathom works by sending a bot into your video call as a visible participant. All attendees see it. Enterprise clients and prospects sometimes refuse bot access — it raises recording consent questions that most sales reps don't want to field at the start of a call. IT departments at larger companies often block third-party bots outright through platform policy.
This isn't unique to Fathom. It's the same constraint that affects Fireflies, Otter's OtterPilot, and most AI notetakers. If you've already hit this wall with another tool, you may want to look at the Fireflies alternative without a bot comparison as well — the underlying problem is the same.
Desktop app and platform-specific add-ons
Fathom is not browser-native. Its official setup relies on the desktop app on Mac or Windows, with a Chrome extension for Google Meet and a Zoom app for Zoom. On IT-managed devices, those installs and marketplace approvals can still be blocked or tightly allowlisted, which is a meaningful barrier for contractors, consultants, or anyone working from a client's managed laptop.
Per-seat pricing at team scale
Fathom's current paid lineup starts at $15/month for Premium, then $19/user/month for Team and $29/user/month for Pro. That means a five-person team pays $1,140/year on Team or $1,740/year on Pro, every year, as long as they use it. The pricing scales linearly and never stops — there's no ownership model.
Need real-time translation on your next call? MirrorCaption works in your browser — open a tab, start your meeting, read every word in your language.
Try Free
Feature-by-Feature Comparison
| Feature |
MirrorCaption |
Fathom |
| Real-time captions during meeting |
✓ Sub-500ms streaming |
✗ Post-meeting only |
| Real-time translation |
✓ 60+ languages |
✗ None |
| Multilingual STT accuracy |
✓ Soniox streaming STT |
✗ English-primary |
| Bot joins meeting |
✓ No bot, ever |
✗ Bot required |
| Desktop app or platform add-on |
✓ No extension needed |
✗ Desktop app required; Google Meet extension / Zoom app depending on setup |
| Works in-person (phone handoff) |
✓ Yes |
✗ No |
| AI meeting summary |
✓ Incremental, live |
✓ Post-meeting |
| Highlight clips |
✗ Not available |
✓ Best-in-class |
| CRM integrations |
✗ Not available |
✓ HubSpot, Salesforce |
| Speaker detection |
✓ Yes |
✓ Yes |
| Free tier |
✓ 2h/month, all features |
✓ Unlimited, 1 platform |
| Paid pricing |
💰 €49 one-time (Lifetime) |
$15–29/user/month |
Which Tool Is Right for You?
Your team speaks English exclusively and your calls are mostly on Zoom
Any participant speaks a language other than English, even occasionally
You need CRM sync with HubSpot or Salesforce as part of your workflow
You need to read what someone is saying while they're still talking
Highlight clips and shareable call segments are central to your sales process
Your IT department or clients block third-party bots from joining calls
You want a bot that auto-joins calendar events without manual setup
You use multiple video platforms and don't want one tool per platform
Post-meeting summaries are sufficient for your use case
You prefer paying once instead of $180+ per year per seat
See how MirrorCaption stacks up against other AI notetakers in our full best meeting translator 2026 roundup.
Pricing: The Break-Even Math
Fathom's free tier covers unlimited recordings on one video conferencing platform — that's a genuine strength. When you need AI summaries across multiple platforms, the cost climbs:
- Fathom Premium: $15/month = $180/year
- Fathom Team: $19/seat/month = $228/seat/year = $1,140/year for five people
- Fathom Pro: $29/seat/month = $348/seat/year = $1,740/year for five people
MirrorCaption's model is different in structure:
- Free: 2 hours/month, all 60+ languages, all features — no credit card
- Annual: €29/year, 100 hours of translation
- Lifetime: €49 one-time, 200 hours, all future updates
The break-even against Fathom Premium is roughly 3.3 months. After that, MirrorCaption costs nothing more. A five-person team buying MirrorCaption Lifetime pays €245 total — once. The same team on Fathom Team pays $1,140 every year, or $1,740 on Pro.
The comparison is not perfectly apples-to-apples: Fathom includes CRM integrations and team admin features that MirrorCaption doesn't. If those workflows are worth $1,140-$1,740/year to your team, Fathom Team or Pro can make sense. If they aren't, the math is straightforward.
2 free hours every month. No credit card. No extension. No bot. Works on your next Zoom, Teams, or Meet call.
Start Free
How MirrorCaption Works Without a Bot
Most AI notetakers need to join your meeting because that's the only way they can access the audio. MirrorCaption captures audio differently: it uses the browser's getDisplayMedia API to read system audio from the tab where your video call is running, combined with your microphone input for your own voice.
No bot is added to the meeting. No participant sees a notification. The audio streams from your browser directly to Soniox's speech-to-text engine over a WebSocket connection — transcription tokens arrive under 500ms from when a word is spoken. GPT-powered translation runs on each segment and renders side-by-side with the original text.
Because it runs in the browser tab, it works on any platform: Zoom, Teams, Google Meet, Webex, Discord, Slack Huddles. Switch platforms tomorrow and nothing changes. There's no extension to install, no native app to download, and nothing that requires IT approval — it's a URL.
Compare the MirrorCaption vs Otter.ai page for more detail on how browser-based audio capture differs from bot-based approaches across the most common notetakers.
Frequently Asked Questions
Does Fathom have real-time translation?
No. Fathom transcribes in the language spoken and delivers a summary after the call ends. There is no side-by-side bilingual view, no live translation display, and no way to read what someone is saying in a different language while the meeting is in progress. MirrorCaption streams translation in 60+ language pairs under 500ms.
Does Fathom require a bot to join the meeting?
Yes. Fathom works by sending a bot into your video call as a visible participant. Every attendee sees it listed. Some enterprise accounts and clients refuse bot access; IT departments often block third-party bots through platform policy. MirrorCaption captures audio from your browser tab and never joins your meeting as a participant.
Is Fathom free forever?
Fathom's free tier covers unlimited recordings limited to one video conferencing platform with basic AI features. Advanced summaries start on Premium at $15/month, while team features and broader CRM workflows move to Team at $19/user/month or Pro at $29/user/month. MirrorCaption's free tier gives 2 hours/month across all platforms and all 60+ languages, no credit card required.
What languages does Fathom support?
Fathom transcribes primarily in English. Some non-English transcription exists, but accuracy degrades significantly on Japanese, Mandarin, Korean, Arabic, and other non-Latin-script languages. MirrorCaption uses Soniox streaming STT paired with GPT translation, covering 60+ languages including Mandarin, Cantonese, Japanese, Korean, Arabic, Hindi, and Russian.
Is there a Fathom alternative that doesn't need Fathom's desktop app or meeting add-ons?
Yes. MirrorCaption runs entirely in your browser — Chrome, Edge, or Safari — with no extension, desktop app, or Zoom marketplace install required. It captures audio from the browser tab's system audio via the getDisplayMedia API. This makes it compatible with managed machines and locked-down IT environments where extra installs are blocked.
How much does Fathom cost for teams?
Fathom Team is $19 per seat per month, so a five-person team pays $1,140 per year. Fathom Pro is $29 per seat per month, so the same team pays $1,740 per year. MirrorCaption's Lifetime plan is €49 per person — that same five-person team spends €245 total, once, with no annual renewal and all future product updates included.
Try MirrorCaption Free
2 hours every month at no cost. No credit card. No bot. Open the app in your next meeting and read every word — in your language.
Get Started Free
如果你的会议全程使用英语、全部在 Zoom 上进行,并且需要与 CRM 同步,那么 Fathom 是合适的工具。但如果与会者中有任何人使用日语、普通话、阿拉伯语或英语以外的任何语言,Fathom 帮不上忙——它没有实时翻译功能。如果你的 IT 部门屏蔽了会议机器人,Fathom 同样无法使用,因为它必须以机器人身份加入每一场会议。MirrorCaption 正好填补了这两个空缺:支持 60 多种语言的实时转录与翻译,在浏览器中直接运行,无需机器人,只需一次性支付 €49。
核心要点
- Fathom 没有实时翻译功能,对非英语语言的转录准确率也较低
- Fathom 需要一个对所有参与者可见的机器人加入会议;MirrorCaption 从不加入你的通话
- MirrorCaption 在 500 毫秒内完成实时字幕与翻译,会议进行中即可看到,而非会后
- Fathom Premium 每月 $15(每年 $180);Team 每位 $19/月;Pro 每位 $29/月
- 两者均有免费套餐:Fathom 提供单平台无限录制;MirrorCaption 每月提供 2 小时,覆盖所有平台和语言
Fathom 的优势
Fathom 的免费套餐在同类产品中确实非常慷慨:无限录制,无单次通话时长限制,支持你选择的一个视频会议平台。会后总结通常在通话结束后两到五分钟内送达。精彩片段剪辑功能是同类中最好的,特别适合销售团队的交接工作:选取通话中任意 30 秒片段并生成分享链接。界面简洁,上手无障碍。对于以 Zoom 为主、纯英语的销售团队,Fathom 在记录会议方面几乎没有摩擦。
付费版 Team 和 Pro 增加了更完整的 CRM 同步与团队协作能力,对于深度使用 HubSpot 或 Salesforce 的营收团队而言很有价值。如果这符合你的工作流,Fathom 值得评估。
Fathom 的不足之处
没有实时翻译,非英语转录准确率偏低
Fathom 用被说的语言进行转录,并在通话结束后生成总结。没有双语并排视图,没有实时翻译,无法在对方说话时同步阅读另一种语言的内容。此外,对日语、普通话、阿拉伯语等非英语语言的转录准确率明显不如英语优先的 STT 引擎。
设想一下:一位柏林的产品经理正与东京的开发者通话。开发者用日语说了一些重要的内容。Fathom 生成了一份日语转录稿。产品经理在通话中无法阅读。总结在八分钟后送达,仍然是日语。决策时机已经过去。
机器人加入每一场会议
Fathom 通过向视频会议发送一个可见的机器人参与者来工作。所有与会者都能看到它。企业客户和潜在客户有时会拒绝机器人接入——这会在通话开始时引发录制知情同意的问题。大型企业的 IT 部门通常会通过平台策略直接屏蔽第三方机器人。
依赖桌面应用和平台附加组件
Fathom 并不是纯浏览器方案。官方使用方式依赖 Mac 或 Windows 桌面应用;在 Google Meet 上还需要 Chrome 扩展,在 Zoom 上则需要 Zoom 应用。对于受 IT 管控的设备,这些安装和应用市场审批都可能被限制,这对承包商、顾问或使用客户托管笔记本的人来说仍然是明显的障碍。
团队规模下的按席位定价
Fathom 当前付费档位从 Premium 每月 $15 起,Team 为每位每月 $19,Pro 为每位每月 $29。这意味着五人团队使用 Team 每年需支付 $1,140,使用 Pro 则是 $1,740,而且这些费用会每年持续产生,没有买断选项。
需要在下次会议中使用实时翻译?MirrorCaption 直接在浏览器中运行——打开标签页,开始会议,用你的语言阅读每一句话。
免费试用
功能逐项对比
| 功能 |
MirrorCaption |
Fathom |
| 会议中实时字幕 |
✓ 500 毫秒内流式输出 |
✗ 仅会后提供 |
| 实时翻译 |
✓ 60+ 种语言 |
✗ 无 |
| 多语言 STT 准确率 |
✓ Soniox 流式 STT |
✗ 英语为主 |
| 机器人加入会议 |
✓ 永远无机器人 |
✗ 必须使用机器人 |
| 需要桌面应用或平台附加组件 |
✓ 无需扩展 |
✗ 依赖桌面应用;Google Meet 需扩展,Zoom 需 Zoom 应用 |
| 面对面翻译模式 |
✓ 支持 |
✗ 不支持 |
| AI 会议总结 |
✓ 增量实时生成 |
✓ 会后生成 |
| 精彩片段剪辑 |
✗ 暂不支持 |
✓ 行业最佳 |
| CRM 集成 |
✗ 暂不支持 |
✓ HubSpot、Salesforce |
| 说话人识别 |
✓ 支持 |
✓ 支持 |
| 免费套餐 |
✓ 每月 2 小时,全功能 |
✓ 无限录制,限单平台 |
| 付费价格 |
💰 €49 一次性(终身版) |
$15–29/席位/月 |
定价:收支平衡计算
Fathom 的免费套餐覆盖单平台无限录制,这确实是一大优势。当你需要跨多平台的 AI 总结时,费用会随之上升:
- Fathom Premium:每月 $15,每年 $180
- Fathom Team:每席位每月 $19,每席位每年 $228,五人团队每年 $1,140
- Fathom Pro:每席位每月 $29,每席位每年 $348,五人团队每年 $1,740
MirrorCaption 的定价结构不同:
- 免费版:每月 2 小时,全部 60+ 种语言,全功能,无需信用卡
- 年度版:€29/年,100 小时翻译时长
- 终身版:一次性 €49,200 小时,包含所有未来更新
与 Fathom Premium 相比,约 3.3 个月即可回本。之后无需再支付任何费用。五人团队购买 MirrorCaption 终身版总计仅需 €245,且一次性付清;而 Fathom Team 每年需 $1,140,Pro 每年需 $1,740。
MirrorCaption 如何在不使用机器人的情况下运行
大多数 AI 记录工具需要加入会议,因为这是它们获取音频的唯一方式。MirrorCaption 采用了不同的方案:通过浏览器的 getDisplayMedia API 读取视频会议标签页的系统音频,同时结合麦克风采集你自己的声音。
不会有机器人加入会议,也不会有任何参与者收到通知。音频从浏览器直接通过 WebSocket 连接流式传输至 Soniox 的语音识别引擎——从说出一个词到字幕出现,延迟低于 500 毫秒。GPT 驱动的翻译对每个片段进行处理,并与原文并排显示。
常见问题
Fathom 支持实时翻译吗?
不支持。Fathom 以所说的语言进行转录,并在通话结束后生成总结。没有双语并排视图,没有实时翻译显示,无法在会议进行时阅读其他语言的内容。MirrorCaption 支持 60 多种语言的双向翻译,延迟低于 500 毫秒。
Fathom 需要机器人加入会议吗?
需要。Fathom 通过向视频通话发送一个可见的机器人参与者来工作,所有与会者都能看到它。部分企业账户和客户会拒绝机器人接入;IT 部门通常会通过平台策略屏蔽第三方机器人。MirrorCaption 通过浏览器标签页捕获音频,永远不会以参与者身份加入你的会议。
Fathom 是永久免费的吗?
Fathom 的免费套餐支持单平台无限录制,但 AI 功能有限。Premium 起价为 $15/月;团队协作和更完整的 CRM 工作流则需要 Team 的 $19/席位/月或 Pro 的 $29/席位/月。MirrorCaption 的免费套餐每月提供 2 小时,覆盖所有平台和全部 60+ 种语言,无需信用卡。
Fathom 支持哪些语言?
Fathom 主要支持英语转录。虽然部分非英语语言也可使用,但在日语、普通话、韩语、阿拉伯语等非拉丁字母语言上的准确率明显下降。MirrorCaption 使用 Soniox 流式 STT 结合 GPT 翻译,支持 60 多种语言,包括普通话、粤语、日语、韩语、阿拉伯语、印地语和俄语。
五人团队使用 Fathom 需要多少费用?
Fathom Team 每席位每月 $19,五人团队每年需支付 $1,140;Fathom Pro 每席位每月 $29,同样五人团队每年需支付 $1,740。MirrorCaption 终身版每人 €49,同样五人团队总计只需 €245,一次性付清,无需每年续费,且包含所有未来产品更新。
免费试用 MirrorCaption
每月 2 小时免费。无需信用卡。无机器人。在你的下一场会议中打开应用,用你的语言阅读每一句话。
免费开始
Fathom ist das richtige Werkzeug, wenn Ihre Meetings ausschließlich auf Englisch stattfinden, hauptsächlich über Zoom laufen und Sie eine CRM-Synchronisation benötigen. Es ist nicht das richtige Werkzeug, sobald jemand im Meeting Japanisch, Mandarin, Arabisch oder eine andere Sprache als Englisch spricht — Fathom bietet keine Echtzeit-Übersetzung. Und wenn Ihre IT-Abteilung Meeting-Bots blockiert, kann Fathom der Sitzung gar nicht erst beitreten. MirrorCaption schließt beide Lücken: Echtzeit-Transkription und -Übersetzung in 60+ Sprachen, direkt im Browser, kein Bot, einmalig €49.
Das Wichtigste auf einen Blick
- Fathom hat keine Echtzeit-Übersetzung und keine zuverlässige Mehrsprachigkeit für nicht-englische Sprachen
- Fathom erfordert einen Bot als sichtbaren Teilnehmer; MirrorCaption tritt nie dem Gespräch bei
- MirrorCaption liefert Transkription und Übersetzung in unter 500 ms — während des Meetings, nicht danach
- Fathom Premium kostet $15/Monat ($180/Jahr); Team $19/Nutzer/Monat; Pro $29/Nutzer/Monat
- Beide haben ein kostenloses Angebot: Fathom unbegrenzte Aufnahmen auf einer Plattform; MirrorCaption 2 Stunden/Monat plattformübergreifend
Was Fathom gut macht
Fathoms kostenloses Angebot ist in dieser Kategorie wirklich eines der großzügigsten: unbegrenzte Aufnahmen, kein Zeitlimit pro Gespräch, auf einer Videokonferenz-Plattform Ihrer Wahl. Die Zusammenfassung nach dem Meeting erscheint schnell — in der Regel zwei bis fünf Minuten nach Ende des Gesprächs. Die Highlight-Clip-Funktion ist für Sales-Übergaben hervorragend: Wählen Sie ein beliebiges 30-Sekunden-Segment und teilen Sie es per Link. Die Benutzeroberfläche ist übersichtlich, der Einstieg reibungslos. Für ein Zoom-lastiges, englischsprachiges Vertriebsteam löst Fathom das Mitschriften-Problem mit wenig Aufwand.
Die kostenpflichtigen Team- und Pro-Pläne ergänzen Fathom um umfassendere CRM-Synchronisation und Team-Workflows — ein echter Mehrwert für Revenue-Teams, die in HubSpot oder Salesforce leben. Wenn das zu Ihrem Workflow passt, lohnt sich eine genauere Prüfung von Fathom.
Wo Fathom an Grenzen stößt
Keine Echtzeit-Übersetzung und schwache Mehrsprachigkeit
Fathom transkribiert in der gesprochenen Sprache und liefert eine Zusammenfassung nach dem Gespräch. Es gibt keine zweisprachige Nebeneinanderdarstellung, keine Live-Übersetzung und keine Möglichkeit, zu lesen, was jemand sagt, während er noch spricht. Die Genauigkeit für nicht-englische Sprachen — insbesondere Japanisch, Mandarin und Arabisch — ist deutlich geringer als bei Englisch-optimierten STT-Engines.
Ein Beispiel: Ein Produktmanager in Berlin ist im Gespräch mit einem Entwickler in Tokio. Der Entwickler sagt etwas Wichtiges auf Japanisch. Fathom erstellt ein japanisches Transkript. Der PM kann es während des Gesprächs nicht lesen. Die Zusammenfassung kommt acht Minuten später — ebenfalls auf Japanisch. Der entscheidende Moment ist verpasst.
Ein Bot, der jedem Meeting beitritt
Fathom sendet einen sichtbaren Bot als Teilnehmer in Ihre Videokonferenz. Alle Anwesenden sehen ihn. Enterprise-Kunden und Interessenten lehnen Bot-Zugang manchmal ab, da dies Fragen zur Aufnahme-Einwilligung aufwirft. IT-Abteilungen großer Unternehmen blockieren häufig Drittanbieter-Bots über Plattformrichtlinien.
Abhängigkeit von Desktop-App und plattformspezifischen Add-ons
Fathom ist keine browsernative Lösung. Laut offizieller Einrichtung braucht es die Desktop-App auf Mac oder Windows; für Google Meet kommt die Chrome-Erweiterung hinzu, für Zoom die Zoom-App. Auf IT-verwalteten Geräten sind genau diese Installationen und Marketplace-Freigaben oft eingeschränkt. Das ist eine echte Hürde für Auftragnehmer, Berater oder alle, die auf einem verwalteten Unternehmensgerät arbeiten.
Pro-Kopf-Preise bei Team-Größe
Fathoms aktuelle Bezahlpläne starten bei $15/Monat für Premium, dann $19 pro Nutzer und Monat für Team und $29 pro Nutzer und Monat für Pro. Ein fünfköpfiges Team zahlt damit $1.140 pro Jahr auf Team oder $1.740 pro Jahr auf Pro — jedes Jahr, solange das Tool genutzt wird. Es gibt kein Kaufmodell.
Echtzeit-Übersetzung im nächsten Meeting? MirrorCaption läuft im Browser — Tab öffnen, Meeting starten, jedes Wort in Ihrer Sprache lesen.
Kostenlos testen
Funktionsvergleich im Detail
| Funktion |
MirrorCaption |
Fathom |
| Echtzeit-Untertitel im Meeting |
✓ Streaming unter 500 ms |
✗ Nur nach dem Meeting |
| Echtzeit-Übersetzung |
✓ 60+ Sprachen |
✗ Nicht vorhanden |
| Mehrsprachige STT-Genauigkeit |
✓ Soniox Streaming STT |
✗ Englisch-optimiert |
| Bot tritt Meeting bei |
✓ Kein Bot, niemals |
✗ Bot erforderlich |
| Desktop-App oder Plattform-Add-on erforderlich |
✓ Keine Erweiterung nötig |
✗ Desktop-App nötig; Google-Meet-Erweiterung oder Zoom-App je nach Setup |
| Persönliches Gespräch (Handoff-Modus) |
✓ Ja |
✗ Nein |
| KI-Meeting-Zusammenfassung |
✓ Inkrementell, live |
✓ Nach dem Meeting |
| Highlight-Clips |
✗ Nicht verfügbar |
✓ Branchenbeste Qualität |
| CRM-Integrationen |
✗ Nicht verfügbar |
✓ HubSpot, Salesforce |
| Sprechererkennung |
✓ Ja |
✓ Ja |
| Kostenloses Angebot |
✓ 2 Std./Monat, alle Funktionen |
✓ Unbegrenzt, 1 Plattform |
| Bezahltes Modell |
💰 €49 einmalig (Lifetime) |
$15–29/Nutzer/Monat |
Preise: Die Rechnung
Fathoms kostenloses Angebot ist mit unbegrenzten Aufnahmen auf einer Plattform ein echter Vorteil. Sobald Sie KI-Zusammenfassungen plattformübergreifend benötigen, steigen die Kosten:
- Fathom Premium: $15/Monat = $180/Jahr
- Fathom Team: $19/Platz/Monat = $228/Jahr pro Platz = $1.140/Jahr für 5 Personen
- Fathom Pro: $29/Platz/Monat = $348/Jahr pro Platz = $1.740/Jahr für 5 Personen
MirrorCaption hat ein grundlegend anderes Modell:
- Kostenlos: 2 Stunden/Monat, alle 60+ Sprachen, alle Funktionen, keine Kreditkarte
- Jährlich: €29/Jahr, 100 Stunden Übersetzung
- Lifetime: einmalig €49, 200 Stunden, alle zukünftigen Updates
Der Break-even gegenüber Fathom Premium liegt bei etwa 3,3 Monaten. Danach entstehen keine weiteren Kosten. Ein fünfköpfiges Team mit MirrorCaption Lifetime zahlt insgesamt €245 — einmalig, ohne Jahresverlängerung. Dasselbe Team zahlt bei Fathom Team $1.140 pro Jahr oder bei Pro $1.740 pro Jahr.
Wie MirrorCaption ohne Bot funktioniert
Die meisten KI-Notetaker müssen dem Meeting beitreten, weil das der einzige Weg ist, auf das Audio zuzugreifen. MirrorCaption erfasst Audio anders: Über die getDisplayMedia API des Browsers wird der Systemton des Tabs gelesen, in dem Ihre Videokonferenz läuft — ergänzt durch Ihr Mikrofon für Ihre eigene Stimme.
Kein Bot tritt dem Meeting bei. Kein Teilnehmer sieht eine Benachrichtigung. Das Audio fließt vom Browser direkt über eine WebSocket-Verbindung an die Soniox STT-Engine — Transkriptions-Tokens erscheinen in unter 500 ms nach dem gesprochenen Wort. GPT-gestützte Übersetzung läuft auf jedem Segment und zeigt Original und Übersetzung nebeneinander an.
Häufig gestellte Fragen
Bietet Fathom Echtzeit-Übersetzung?
Nein. Fathom transkribiert in der gesprochenen Sprache und liefert nach dem Gespräch eine Zusammenfassung. Es gibt keine zweisprachige Nebeneinanderdarstellung und keine Live-Übersetzung. MirrorCaption überträgt Übersetzungen in 60+ Sprachpaaren in unter 500 ms.
Muss Fathom als Bot dem Meeting beitreten?
Ja. Fathom sendet einen sichtbaren Bot als Teilnehmer in Ihre Videokonferenz. Alle Anwesenden sehen ihn. Viele Unternehmenskonten und Kunden lehnen Bot-Zugang ab; IT-Abteilungen blockieren Drittanbieter-Bots häufig durch Plattformrichtlinien. MirrorCaption erfasst Audio über den Browser-Tab und tritt nie als Teilnehmer bei.
Ist Fathom dauerhaft kostenlos?
Fathoms kostenloses Angebot umfasst unbegrenzte Aufnahmen auf einer Plattform mit eingeschränkten KI-Funktionen. Erweiterte Zusammenfassungen starten mit Premium ab $15/Monat; Team-Funktionen und umfassendere CRM-Workflows liegen bei $19 pro Nutzer und Monat für Team oder $29 für Pro. MirrorCaption bietet 2 Stunden/Monat kostenlos, plattformübergreifend, mit allen Funktionen, ohne Kreditkarte.
Welche Sprachen unterstützt Fathom?
Fathom transkribiert hauptsächlich Englisch. Für nicht-englische Sprachen wie Japanisch, Mandarin, Koreanisch oder Arabisch nimmt die Genauigkeit deutlich ab. MirrorCaption nutzt Soniox Streaming STT kombiniert mit GPT-Übersetzung und unterstützt 60+ Sprachen, darunter Mandarin, Kantonesisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch, Hindi und Russisch.
Was kostet Fathom für ein Team mit 5 Personen?
Fathom Team kostet $19 pro Platz und Monat — ein fünfköpfiges Team zahlt $1.140 pro Jahr. Fathom Pro kostet $29 pro Platz und Monat — dasselbe Team zahlt $1.740 pro Jahr. MirrorCaption Lifetime kostet €49 pro Person; dasselbe Team zahlt insgesamt €245, einmalig, ohne Jahresverlängerung und inklusive aller zukünftigen Updates.
MirrorCaption kostenlos testen
2 Stunden pro Monat kostenlos. Keine Kreditkarte. Kein Bot. Öffnen Sie die App in Ihrem nächsten Meeting und lesen Sie jedes Wort in Ihrer Sprache.
Kostenlos starten