Google Meet bao gồm 2 quy trình phụ đề: phụ đề trực tiếp mà tất cả người dùng có thể bật cho hàng chục ngôn ngữ nói và phụ đề đã dịch dành cho các phiên bản Google Workspace đủ điều kiện. Google liệt kê một bộ ngôn ngữ phụ đề đã dịch khá rộng, nhưng cho biết tính năng này đang được triển khai dần dần. Với quy trình không cần nâng cấp, hỗ trợ hơn 50 ngôn ngữ có thể chọn, lịch sử bản ghi cục bộ và sử dụng đa nền tảng, một công cụ dựa trên trình duyệt như MirrorCaption hoạt động song song với bất kỳ phiên Google Meet nào trên bất kỳ tài khoản Google nào.

Đây là điều mà hầu hết các hướng dẫn bỏ qua: nút CC của Google Meet và tính năng "Phụ đề đã dịch" là hai thứ khác nhau. Nút CC miễn phí và kích hoạt ngay lập tức. Phụ đề đã dịch — trong đó đầu ra hiển thị bằng ngôn ngữ khác với người nói — yêu cầu một phiên bản Workspace đủ điều kiện và có thể phụ thuộc vào cài đặt quản trị cũng như quá trình triển khai. Nếu bạn từng nhấp vào các cài đặt không hề tồn tại trong gói của mình, hướng dẫn này sẽ giải thích chính xác vì sao, và nên làm gì thay thế.

Điểm chính

Google Meet Có Phụ Đề Trực Tiếp Không?

Có. Google Meet bao gồm phụ đề tự động xuất hiện ở cuối cửa sổ cuộc họp theo thời gian thực. Tính năng này miễn phí cho mọi người dùng — tài khoản Gmail miễn phí và mọi gói Google Workspace — và chỉ cần hai lần nhấp để bật. Đây là loại phụ đề mà bạn sẽ thấy được khuyến nghị trong hầu hết các hướng dẫn.

Điều mà các hướng dẫn đó thường không giải thích: phụ đề tự động chuyển lời nói thành văn bản bằng chính ngôn ngữ đang được nói. Chúng không dịch. Nếu một người nói tiếng Tây Ban Nha và bạn muốn phụ đề bằng tiếng Anh, phụ đề tự động sẽ không giúp được — bạn cần tính năng riêng "Phụ đề đã dịch" của Google Meet, tính năng này yêu cầu một phiên bản Workspace đủ điều kiện và có thể phụ thuộc vào cài đặt quản trị cũng như quá trình triển khai.

Có một hạn chế thứ ba mà gần như không bài viết nào đề cập: phụ đề trực tiếp của Google Meet không giống với bản ghi cuộc họp đã lưu. Bạn có thể xem lại các phụ đề gần đây trong cuộc họp, nhưng không có tệp bản ghi tự động nào được lưu trên gói miễn phí. Người dùng cần một bản ghi có thể tìm kiếm nội dung đã nói sẽ cần một tính năng ghi biên bản đủ điều kiện của Workspace hoặc một giải pháp khác.

Cách Bật Phụ Đề Trực Tiếp Trong Google Meet

Trên Máy Tính (Chrome hoặc Edge)

  1. 1
    Tham gia hoặc bắt đầu cuộc gọi Google Meet Mở Google Meet trong Chrome hoặc Microsoft Edge trên máy tính và tham gia cuộc họp như bình thường.
  2. 2
    Nhấp nút CC trên thanh công cụ Tìm biểu tượng phụ đề (CC) ở thanh điều khiển phía dưới. Ở một số bố cục, nó hiển thị trực tiếp; ở bố cục khác, nó nằm trong "Tùy chọn khác" (menu ba chấm). Nhấp vào đó.
  3. 3
    Chọn ngôn ngữ nói Một bộ chọn ngôn ngữ sẽ xuất hiện. Chọn ngôn ngữ mà người nói sẽ dùng — điều này cho Google Meet biết cần chuyển ngữ gì thành văn bản. Đây không phải là ngôn ngữ bạn muốn đọc phụ đề.
  4. 4
    Đọc phụ đề khi chúng hiển thị liên tục Phụ đề xuất hiện ở cuối cửa sổ cuộc họp, cập nhật từng từ khi người nói đang nói. Nhấp CC مرة nữa để tắt.

Trên Di Động (Android hoặc iOS)

  1. 1
    Tham gia cuộc gọi Google Meet trên điện thoại Mở ứng dụng Google Meet và tham gia cuộc họp.
  2. 2
    Nhấn menu ba chấm Nhấn "Tùy chọn khác" ở cuối màn hình cuộc gọi, rồi nhấn "Phụ đề".
  3. 3
    Chọn ngôn ngữ nói và bắt đầu Chọn ngôn ngữ đang được nói. Phụ đề sẽ xuất hiện ở cuối màn hình trong suốt phần còn lại của cuộc gọi.

Cách Thay Đổi Ngôn Ngữ Phụ Đề Trong Google Meet

Hãy dùng các bước ở trên để thay đổi ngôn ngữ mà Google Meet chuyển ngữ. Bộ chọn ngôn ngữ hiển thị ngôn ngữ đầu vào được nói — tức là điều người nói đang nói — chứ không phải ngôn ngữ bạn muốn đọc. Phụ đề tự động của Google Meet không dịch. Chọn "Spanish" khi người nói đang nói tiếng Tây Ban Nha có nghĩa là bạn sẽ thấy phụ đề tiếng Tây Ban Nha. Bạn sẽ không thấy tiếng Anh.

Trang hỗ trợ phụ đề trực tiếp của Google liệt kê hàng chục ngôn ngữ nói và biến thể khu vực, bao gồm tiếng Anh, Tây Ban Nha, Pháp, Đức, Bồ Đào Nha, Ý, Trung, Nhật, Hàn, Hindi, các biến thể tiếng Ả Rập và nhiều ngôn ngữ beta. Nếu bạn cần hiển thị phụ đề bằng ngôn ngữ khác với người nói, điều đó đòi hỏi Phụ đề đã dịch.

Cách Nhận Phụ Đề Đã Dịch Trong Google Meet (Chỉ Workspace)

Phụ đề đã dịch hiển thị lời nói của người nói bằng một ngôn ngữ khác — người nói tiếng Tây Ban Nha, phụ đề bằng tiếng Anh; khách hàng nói tiếng Đức, phụ đề bằng tiếng Pháp. Đây là dịch thuật, không chỉ là chuyển ngữ, và là một tính năng riêng của Google Workspace.

Yêu cầu: một phiên bản Google Workspace đủ điều kiện như Business Standard, Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus hoặc Google AI Pro for Education. Tính năng này không có trên tài khoản Google miễn phí hoặc Business Starter. Quản trị viên của tổ chức bạn cũng có thể cần bật tính năng này.

Cách bật phụ đề đã dịch:

  1. 1
    Tham gia một cuộc gọi Google Meet đủ điều kiện Bạn phải dùng phiên bản Workspace đủ điều kiện và đã được quản trị viên bật phụ đề đã dịch.
  2. 2
    Nhấp Tùy chọn khác (ba chấm) và chọn Phụ đề Sau đó chọn "Bật phụ đề đã dịch" từ menu.
  3. 3
    Đặt ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích Chọn ngôn ngữ người nói đang dùng (nguồn) và ngôn ngữ bạn muốn đọc (đích). Phụ đề đã dịch sẽ xuất hiện ở cuối màn hình.

Trang hỗ trợ phụ đề đã dịch của Google liệt kê một bộ ngôn ngữ rộng có thể dịch sang hoặc từ, bao gồm tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn, Hindi, Ả Rập, Pháp, Đức, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Ý và nhiều ngôn ngữ khác. Google cũng lưu ý rằng tính năng này đang được triển khai dần dần, vì vậy hãy kiểm tra khả năng khả dụng trên đúng tài khoản và cuộc họp trước khi phụ thuộc vào nó.

Giới Hạn Về Ngôn Ngữ Phụ Đề Và Tài Khoản Trong Google Meet

Đây là nơi nhiều người dùng gặp bế tắc. Danh sách ngôn ngữ không còn quá ít, nhưng ranh giới về tài khoản và tính năng vẫn rất quan trọng. Google Meet sử dụng các danh sách và quy tắc đủ điều kiện khác nhau cho phụ đề trực tiếp, phụ đề đã dịch và bản ghi cuộc họp đã lưu.

Quan trọng: Ngay cả khi một ngôn ngữ xuất hiện trong một tính năng của Google Meet, nó có thể không hoạt động giống nhau ở tính năng khác. Hãy xác nhận chính xác hành vi của phụ đề trực tiếp, phụ đề đã dịch và bản ghi trên trang phụ đề trực tiếp của Googletrang phụ đề đã dịch trước khi mua nâng cấp Workspace cho mục đích dịch thuật.

Tình huống minh họa: Priya quản lý một nhóm sản phẩm phân tán ở Mumbai, Taipei và Berlin. Mọi người đều dùng Google Meet, nhưng một số đồng đội đang dùng tài khoản miễn phí và những người khác ở phiên bản Workspace mà quản trị viên vẫn chưa bật phụ đề đã dịch. Danh sách ngôn ngữ có tồn tại trong trung tâm trợ giúp của Google, nhưng cuộc họp thực tế của cô vẫn không hiển thị tùy chọn phụ đề đã dịch. Trong tình huống đó, rào cản là thiết lập tài khoản và khả năng khả dụng, chứ không phải việc phụ đề tự động có tồn tại hay không.

Cách Nhận Phụ Đề Trực Tiếp Hơn 50 Ngôn Ngữ Cho Google Meet

MirrorCaption là một công cụ chuyển ngữ và dịch thuật dựa trên trình duyệt, ghi lại âm thanh Google Meet trực tiếp từ tab trình duyệt của bạn trong Chrome hoặc Microsoft Edge trên máy tính. Không có bot tham gia cuộc họp. Không cần cài tiện ích mở rộng. Công cụ này hoạt động trên bất kỳ tài khoản Google nào — Gmail miễn phí hoặc bất kỳ gói Workspace nào.

Thiết lập trong 3 bước

  1. 1
    Mở MirrorCaption trong một tab mới Truy cập mirrorcaption.com và đăng nhập (hoặc bắt đầu với 1 giờ miễn phí — không cần thẻ tín dụng).
  2. 2
    Chọn chế độ Meet và nhấp Start Listening Chọn chế độ Meet (dành cho cuộc gọi video dựa trên trình duyệt) và nhấp Start. Khi được nhắc chia sẻ âm thanh, hãy chọn "Share a tab" và chọn tab trình duyệt Google Meet của bạn.
  3. 3
    Chọn ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích Chọn ngôn ngữ đang được nói và ngôn ngữ bạn muốn đọc. MirrorCaption phát trực tuyến cả bản ghi gốc lẫn bản dịch song song, từng từ một, với độ trễ từ lời nói đến phụ đề dưới 500ms.

Bạn nhận được gì với MirrorCaption:

Giá: 1 giờ miễn phí để dùng thử (một lần, không cần thẻ tín dụng, không đặt lại hàng tháng). Gói năm: €54.99/năm (bao gồm 100 giờ tín dụng chuyển ngữ lưu trữ). Premium: €99 một lần (quyền truy cập sản phẩm vĩnh viễn, mọi bản cập nhật trong tương lai với quyền ưu tiên truy cập, bao gồm 200 giờ tín dụng chuyển ngữ lưu trữ; Voice Packs được bán riêng khi số giờ bao gồm đã hết, với khách hàng Premium nhận mức nạp thêm theo giờ thấp nhất).

Tình huống minh họa: Marcus dẫn dắt một nhóm bán hàng xuyên biên giới tại một công ty logistics. Nhóm của anh thực hiện các cuộc gọi với khách hàng trên Google Meet. Khi một khách hàng ở Thâm Quyến đặt câu hỏi chi tiết bằng tiếng Quan thoại, quản lý tài khoản phải tạm dừng để gõ làm rõ vào chat và chờ phản hồi bằng văn bản. Anh mở MirrorCaption ở tab thứ hai, chọn chế độ Meet, chọn tab Google Meet làm nguồn âm thanh và đặt ngôn ngữ nguồn là tiếng Quan thoại với đầu ra tiếng Anh. Các câu hỏi bằng tiếng Quan thoại hiển thị từng từ một bằng tiếng Anh trên màn hình của anh trong khi khách hàng vẫn đang nói, vì vậy cả nhóm có thể phản hồi ngay trong cùng cuộc họp thay vì phải chờ bản ghi theo dõi.

Thử MirrorCaption miễn phí trong Google Meet tiếp theo của bạn

1 giờ miễn phí. Không cần thẻ tín dụng. Hoạt động trên bất kỳ tài khoản Google nào — không cần nâng cấp Workspace.

Mở MirrorCaption miễn phí

Google Meet Captions vs. MirrorCaption — So Sánh

Tính năng CC tích hợp của Google Meet Phụ đề đã dịch của Google Meet MirrorCaption
Miễn phí sử dụng Có — tất cả tài khoản Không — phiên bản Workspace đủ điều kiện Có — 1 giờ miễn phí
Phát trực tuyến theo thời gian thực Có — dưới 500ms
Ngôn ngữ được hỗ trợ Hàng chục ngôn ngữ để hiển thị Danh sách rộng của Google; phụ thuộc vào Workspace và quá trình triển khai Hơn 50 ngôn ngữ có thể chọn
Tiếng Trung / Tiếng Nhật / Tiếng Ả Rập Được liệt kê cho phụ đề trực tiếp Được liệt kê cho phụ đề đã dịch, nếu đủ điều kiện và đã triển khai Có — cả ba
Bản ghi được lưu sau cuộc họp Không — phụ đề biến mất Không (cần ghi âm Workspace riêng) Có — lưu cục bộ, có thể tìm kiếm
Tóm tắt cuộc họp bằng AI Không Không Có — cập nhật trực tiếp
Cũng hoạt động trên Zoom và Teams Chỉ Google Meet Chỉ Google Meet Có — bất kỳ tab cuộc họp nào dựa trên trình duyệt
Không cần gói Workspace Không
Không có bot tham gia cuộc họp

Để biết thêm về cách MirrorCaption so sánh với tính năng dịch của Google Meet, hãy xem trang so sánh đầy đủ giải pháp thay thế cho Google Meet translation.

Bạn Nên Dùng Tùy Chọn Nào?

Dùng nút CC tích hợp của Google Meet nếu bạn chỉ cần phụ đề bằng ngôn ngữ đang được nói (không dịch), bạn đã ở trong cuộc họp và không cần bản ghi đã lưu. Đây là lựa chọn nhanh nhất cho tiếng Anh và các ngôn ngữ châu Âu lớn.

Dùng Phụ đề đã dịch của Google Meet nếu nhóm của bạn đang ở phiên bản Workspace đủ điều kiện, quản trị viên đã bật tính năng này, cặp ngôn ngữ cuộc họp của bạn xuất hiện trong bộ chọn trong cuộc gọi, và phụ đề đã dịch chỉ dùng để đọc trong cuộc gọi — bạn không cần bản ghi sau đó.

Dùng MirrorCaption nếu bạn đang dùng tài khoản Google miễn phí, quản trị viên Workspace chưa bật phụ đề đã dịch, bạn cần một bản ghi có thể tìm kiếm sau cuộc họp, hoặc bạn cũng dùng Zoom hay Teams và muốn một công cụ hoạt động trên tất cả. Các nhóm làm việc từ xa đa ngôn ngữ thường thấy MirrorCaption đáp ứng những trường hợp mà cài đặt gốc của nền tảng không xử lý được.

Câu Hỏi Thường Gặp

Google Meet có phụ đề tự động miễn phí không?

Có. Phụ đề tự động của Google Meet (nút CC) miễn phí cho mọi người dùng, bao gồm cả tài khoản Gmail miễn phí. Chúng chuyển lời nói thành văn bản theo thời gian thực bằng ngôn ngữ đang được nói. Hiển thị phụ đề bằng một ngôn ngữ khác với người nói — tức là dịch — là một tính năng Workspace trả phí riêng.

Vì sao phụ đề đã dịch của Google Meet không có trên tài khoản của tôi?

Phụ đề đã dịch yêu cầu một phiên bản Google Workspace đủ điều kiện như Business Standard, Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus hoặc Google AI Pro for Education. Tính năng này không có trên tài khoản Google miễn phí hoặc Business Starter. Nếu tổ chức của bạn đang dùng gói đủ điều kiện mà bạn vẫn không thấy tùy chọn, quản trị viên Google Workspace có thể cần bật tính năng này trong Admin console, hoặc quá trình triển khai có thể chưa đến tài khoản của bạn.

Tôi có thể nhận phụ đề Google Meet bằng tiếng Trung hoặc tiếng Nhật không?

Có. Google liệt kê tiếng Trung và tiếng Nhật cho phụ đề trực tiếp, đồng thời cũng liệt kê tiếng Trung và tiếng Nhật trong các ngôn ngữ phụ đề đã dịch. Phụ đề đã dịch vẫn yêu cầu một phiên bản Workspace đủ điều kiện và có thể chịu ảnh hưởng bởi quá trình triển khai. Nếu bạn cần phụ đề trên bất kỳ tài khoản Google nào mà không cần gói Workspace, MirrorCaption hỗ trợ hơn 50 ngôn ngữ, bao gồm cả hai. Xem sự khác nhau giữa phụ đề trực tiếp và bản ghi để hiểu rõ hơn về những gì mỗi công cụ cung cấp.

Phụ đề Google Meet có tự động lưu thành bản ghi không?

Không. Phụ đề trực tiếp của Google Meet sẽ biến mất khi cuộc họp kết thúc trên gói miễn phí. Các gói Google Workspace có bật ghi cuộc họp và ghi biên bản có thể lưu bản ghi vào Google Drive, nhưng điều này cần cấu hình quản trị và một phiên bản Workspace đủ điều kiện. MirrorCaption tự động lưu toàn bộ bản ghi trong bộ nhớ cục bộ của trình duyệt (IndexedDB) — không tải lên máy chủ, có thể tìm kiếm theo người nói và từ khóa, xuất ra dạng văn bản hoặc Markdown. Để so sánh sâu hơn, xem phụ đề trực tiếp vs. bản ghi.

MirrorCaption có hoạt động với Google Meet trên di động không?

Chế độ Meet của MirrorCaption — chế độ ghi lại âm thanh từ tab trình duyệt của cuộc gọi Google Meet — được thiết kế cho Chrome hoặc Microsoft Edge trên máy tính. Nó không được hỗ trợ trong ứng dụng Google Meet trên di động vì trình duyệt di động không cung cấp khả năng ghi âm tab theo cùng cách. Trên di động, chế độ Talk của MirrorCaption dùng trực tiếp micrô của thiết bị trong Chrome, hoạt động tốt cho các cuộc trò chuyện trực tiếp sử dụng dịch thời gian thực cho nhóm làm việc từ xa hoặc các tình huống gặp mặt trực tiếp.

MirrorCaption có lưu âm thanh cuộc họp của tôi không?

Không. Âm thanh đi qua lớp chuyển ngữ theo thời gian thực của MirrorCaption và bị loại bỏ ngay lập tức — không có âm thanh nào được lưu trên máy chủ của MirrorCaption. Văn bản bản ghi được lưu cục bộ trong trình duyệt của bạn (IndexedDB) và ở lại trên thiết bị của bạn. Để biết đầy đủ MirrorCaption xử lý những dữ liệu nào, xem hướng dẫn quyền riêng tư của tóm tắt cuộc họp bằng AI.

Thêm hơn 50 ngôn ngữ cho Google Meet tiếp theo của bạn

1 giờ miễn phí. Không cần thẻ tín dụng. Không cần nâng cấp Workspace. Mở một tab và bắt đầu — MirrorCaption hoạt động song song với Google Meet trong Chrome hoặc Edge trên máy tính.

Dùng thử MirrorCaption miễn phí