Google Meetには2つの字幕ワークフローがあります。すべてのユーザーが数十の話し言語でオンにできるライブキャプションと、対象のGoogle Workspaceエディション向けの翻訳キャプションです。Googleは幅広い翻訳キャプション対応言語を案内していますが、この機能は段階的に展開中だとしています。アップグレード不要で50以上の選択可能な言語、ローカルの文字起こし履歴、クロスプラットフォーム利用を求めるなら、MirrorCaptionのようなブラウザベースのツールが、どのGoogleアカウントでも任意のGoogle Meetセッションと併用できます。

多くのチュートリアルが見落としている点があります。Google MeetのCCボタンと「翻訳キャプション」機能は別物です。CCボタンは無料で即時に使えます。翻訳キャプションは、話者とは異なる言語で出力される機能で、対象のWorkspaceエディションが必要で、管理者設定や展開状況に左右される場合があります。自分のプランには存在しない設定を何度もクリックしていたなら、このガイドでその理由と代替策を正確に説明します。

要点

Google Meetにはライブキャプションがありますか?

はい。Google Meetには、自動キャプションがあり、会議ウィンドウの下部にリアルタイムで表示されます。無料のGmailアカウントからGoogle Workspaceの全プランまで、すべてのユーザーが無料で利用でき、2回のクリックでオンにできます。多くのチュートリアルで推奨されるのは、このキャプションです。

ただし、チュートリアルがよく説明しない点があります。自動キャプションは、話者の言葉を、話されているのと同じ言語で文字起こしするだけです。翻訳はしません。スペイン語話者が話していて英語のキャプションが欲しい場合、自動キャプションでは対応できません。必要なのはGoogle Meetの別機能である「翻訳キャプション」で、対象のWorkspaceエディションが必要で、管理者設定や展開状況に左右される場合があります。

ほとんどの記事が触れていない3つ目の制限があります。Google Meetのライブキャプションは、保存された会議の文字起こしとは同じではありません。会議中に直近のキャプションを確認することはできますが、無料プランでは自動で保存される文字起こしファイルはありません。発言内容を検索可能な記録として残したいユーザーは、対象のWorkspace文字起こし機能か、別のソリューションが必要です。

Google Meetでライブキャプションをオンにする方法

デスクトップの場合(ChromeまたはEdge)

  1. 1
    Google Meet通話に参加または開始する デスクトップ版のChromeまたはMicrosoft EdgeでGoogle Meetを開き、通常どおり会議に参加します。
  2. 2
    ツールバーのCCボタンをクリックする 下部のコントロールバーにあるキャプションアイコン(CC)を探します。レイアウトによってはそのまま表示され、別のレイアウトでは「その他のオプション」(3点メニュー)の中にあります。クリックしてください。
  3. 3
    話されている言語を選ぶ 言語ピッカーが表示されます。話者が話す言語を選択します。これはGoogle Meetに何を文字起こしするかを伝えるものです。読みたいキャプションの言語ではありません。
  4. 4
    流れてくるキャプションを読む キャプションは会議ウィンドウの下部に表示され、話者の発話に合わせて単語ごとに更新されます。CCをもう一度クリックするとオフにできます。

モバイルの場合(AndroidまたはiOS)

  1. 1
    スマートフォンでGoogle Meet通話に参加する Google Meetアプリを開いて会議に参加します。
  2. 2
    3点メニューをタップする 通話画面の下部にある「その他のオプション」をタップし、次に「キャプション」をタップします。
  3. 3
    話されている言語を選択して開始する 話されている言語を選びます。キャプションは通話の残りの間、画面下部に表示されます。

Google Meetでキャプション言語を変更する方法

Google Meetがどの言語を文字起こしするかを変更するには、上記と同じ手順を使います。言語ピッカーに表示されるのは、話者が話す入力言語であり、読みたい言語ではありません。Google Meetの自動キャプションは翻訳しません。話者がスペイン語で話しているときに「スペイン語」を選ぶと、スペイン語のキャプションが表示されます。英語は表示されません。

Googleのライブキャプション対応ページには、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、イタリア語、中国語、日本語、韓国語、ヒンディー語、アラビア語の各種バリエーション、そして多くのベータ言語を含む、数十の話し言語と地域バリエーションが掲載されています。話者とは異なる言語でキャプションを表示したい場合は、翻訳キャプションが必要です。

Google Meetで翻訳キャプションを使う方法(Workspaceのみ)

翻訳キャプションは、話者の言葉を別の言語で表示します。たとえば、スペイン語話者の発言を英語で表示したり、ドイツ語のクライアントの発言をフランス語で表示したりします。これは単なる文字起こしではなく翻訳であり、Google Workspaceの別機能です。

必要条件: Business Standard、Business Plus、Enterprise Standard、Enterprise Plus、またはGoogle AI Pro for Educationなどの対象Google Workspaceエディション。無料のGoogleアカウントやBusiness Starterでは利用できません。組織の管理者がこの機能を有効にする必要がある場合もあります。

翻訳キャプションを有効にする方法:

  1. 1
    対象のGoogle Meet通話に参加する 管理者によって翻訳キャプションが有効化された対象のWorkspaceエディションである必要があります。
  2. 2
    「その他のオプション」(3点)をクリックして「キャプション」を選ぶ 次にメニューから「翻訳キャプションをオンにする」を選択します。
  3. 3
    送信元言語とターゲット言語を設定する 話者が話している言語(送信元)と、読みたい言語(ターゲット)を選びます。翻訳キャプションは画面下部に表示されます。

Googleの翻訳キャプション対応ページには、英語、中国語、日本語、韓国語、ヒンディー語、アラビア語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、スペイン語、イタリア語など、翻訳元または翻訳先にできる幅広い言語が掲載されています。Googleはこの機能が段階的に展開中であるとも案内しているため、翻訳用途で頼る前に、正確なアカウントと会議で利用できるか確認してください。

Google Meetのキャプション言語とアカウントの制限

ここで多くのユーザーが行き詰まります。言語一覧は以前ほど少なくありませんが、アカウントと機能の境界は依然として重要です。Google Meetでは、ライブキャプション、翻訳キャプション、保存された会議の文字起こしで、それぞれ異なる一覧と利用条件が使われます。

重要: あるGoogle Meet機能で言語が表示されても、別の機能では同じように動作しない場合があります。翻訳目的でWorkspaceをアップグレードする前に、Googleのライブキャプションページ翻訳キャプションページで、ライブキャプション、翻訳キャプション、文字起こしの正確な挙動を確認してください。

例: Priyaは、ムンバイ、台北、ベルリンにまたがる分散型プロダクトチームを管理しています。全員がGoogle Meetを使っていますが、無料アカウントのメンバーもいれば、Workspaceエディションを使っていても翻訳キャプションがまだ管理者により有効化されていないメンバーもいます。Googleのヘルプセンターには言語一覧がありますが、実際の会議では翻訳キャプションのオプションが表示されません。この状況での障害は、アカウント設定と利用可否であって、自動キャプションの有無ではありません。

Google Meetで50以上の言語のライブキャプションを使う方法

MirrorCaptionは、デスクトップ版ChromeまたはMicrosoft EdgeのブラウザタブからGoogle Meetの音声を直接取得する、ブラウザベースの文字起こし・翻訳ツールです。ボットは会議に参加しません。インストールする拡張機能もありません。無料のGmailからどのWorkspaceプランでも、任意のGoogleアカウントで使えます。

3ステップでの設定

  1. 1
    新しいタブでMirrorCaptionを開く mirrorcaption.comにアクセスしてサインインするか、1時間の無料利用から始めます(クレジットカード不要)。
  2. 2
    Meetモードを選んで「Start Listening」をクリックする Meetモード(ブラウザベースのビデオ通話用)を選び、「Start」をクリックします。音声共有を求められたら、「タブを共有」を選び、Google Meetのブラウザタブを選択します。
  3. 3
    送信元言語とターゲット言語を選ぶ 話されている言語と、読みたい言語を選択します。MirrorCaptionは、元の文字起こしと翻訳の両方を、単語ごとに、横並びで、発話からキャプションまで500ms未満で表示します。

MirrorCaptionで得られるもの:

料金: 1時間の無料お試し(1回限り、クレジットカード不要、月次リセットなし)。年間プラン: €54.99/年(ホスト型文字起こしクレジット100時間分を含む)。Premium: €99の買い切り(永久アクセス、今後のすべてのアップデートへの優先アクセス、ホスト型文字起こしクレジット200時間分を含む。含まれる時間を使い切った後は、Voice Packsを別途利用可能で、Premiumユーザーは1時間あたりの追加料金が最安になります)。

例: Marcusは、物流会社で国境をまたぐ営業チームを率いています。彼のチームはGoogle Meetで顧客との通話を行っています。深圳の顧客が中国語で詳細な質問をすると、アカウントマネージャーはチャットに補足を入力してテキスト返信を待つために一時停止します。彼はMirrorCaptionを2つ目のタブで開き、Meetモードを選び、音声ソースとしてGoogle Meetのタブを指定し、送信元言語を中国語、出力を英語に設定します。中国語の質問は、顧客がまだ話している間に、画面上で英語として単語ごとに流れていくため、チームは後日の文字起こしを待たずに、その会議内で応答できます。

次のGoogle MeetでMirrorCaptionを無料で試す

1時間無料。クレジットカード不要。どのGoogleアカウントでも使えます — Workspaceのアップグレードは不要です。

MirrorCaptionを無料で開く

Google Meetのキャプション vs. MirrorCaption — 比較

機能 Google Meet内蔵CC Google Meet翻訳キャプション MirrorCaption
無料で使える はい — すべてのアカウント いいえ — 対象のWorkspaceエディションが必要 はい — 1時間無料
リアルタイム配信 はい はい はい — 500ms未満
対応言語 表示用に数十言語 Googleの幅広い一覧。Workspaceと展開状況に依存 50以上を選択可能
中国語 / 日本語 / アラビア語 ライブキャプションで掲載 対象で展開済みなら翻訳キャプションで掲載 はい — 3言語すべて
会議後に文字起こしを保存 いいえ — キャプションは消える いいえ(別のWorkspace録画が必要) はい — ローカル保存、検索可能
AI会議要約 いいえ いいえ はい — ライブ更新
ZoomやTeamsでも使える Google Meetのみ Google Meetのみ はい — ブラウザベースの会議タブなら何でも
Workspaceプラン不要 はい いいえ はい
ボットが会議に参加しない はい はい はい

MirrorCaptionがGoogle Meetの翻訳機能とどう違うかについては、完全版のGoogle Meet翻訳の代替比較ページをご覧ください。

どの選択肢を使うべきですか?

Google Meet内蔵のCCボタンを使うのは、話されている言語のキャプションだけが必要で(翻訳不要)、すでに会議に参加していて、保存された文字起こしが不要な場合です。英語や主要なヨーロッパ言語では最も速い選択肢です。

Google Meet翻訳キャプションを使うのは、チームが対象のWorkspaceエディションを使っていて、管理者が機能を有効化しており、会議内のピッカーに言語ペアが表示され、翻訳キャプションが会議中の閲覧専用で、後で文字起こしが不要な場合です。

MirrorCaptionを使うのは、無料のGoogleアカウントを使っている、Workspace管理者が翻訳キャプションを有効化していない、会議後に検索可能な文字起こしを保存したい、またはZoomやTeamsも使っていて、それらすべてで動作する1つのツールが欲しい場合です。多言語のリモートチームでは、通常、標準のプラットフォーム設定では対応しきれないケースをMirrorCaptionがカバーします。

よくある質問

Google Meetには無料の自動キャプションがありますか?

はい。Google Meetの自動キャプション(CCボタン)は、無料のGmailアカウントを含むすべてのユーザーが無料で使えます。話されている言語で、音声をリアルタイムに文字起こしします。話者とは異なる言語でキャプションを表示すること、つまり翻訳は、別の有料Workspace機能です。

なぜGoogle Meetの翻訳キャプションが自分のアカウントで使えないのですか?

翻訳キャプションには、Business Standard、Business Plus、Enterprise Standard、Enterprise Plus、Google AI Pro for Educationなどの対象Google Workspaceエディションが必要です。無料のGoogleアカウントやBusiness Starterでは利用できません。対象プランを使っていてもオプションが表示されない場合は、Google Workspace管理者がAdmin consoleで機能を有効化する必要があるか、まだアカウントに展開されていない可能性があります。

Google Meetのキャプションを中国語や日本語で使えますか?

はい。Googleはライブキャプションで中国語と日本語を案内しており、翻訳キャプションの言語にも中国語と日本語を含めています。翻訳キャプションには引き続き対象のWorkspaceエディションが必要で、展開対象になる場合があります。WorkspaceプランなしでどのGoogleアカウントでもキャプションを使いたい場合は、MirrorCaptionが両方を含む50以上の言語に対応しています。各ツールが提供する内容の背景については、ライブキャプションと文字起こしの違いをご覧ください。

Google Meetのキャプションは自動で文字起こしとして保存されますか?

いいえ。Google Meetのライブキャプションは、無料プランでは会議終了時に消えます。会議録画と文字起こしが有効なGoogle Workspaceプランでは、Google Driveに文字起こしを保存できますが、これには管理者設定と対象のWorkspaceエディションが必要です。MirrorCaptionは全文の文字起こしをブラウザのローカルストレージ(IndexedDB)に自動保存します。サーバーへのアップロードはなく、話者やキーワードで検索でき、テキストまたはMarkdownでエクスポート可能です。より詳しい比較は、ライブキャプション vs. 文字起こしをご覧ください。

MirrorCaptionはモバイルのGoogle Meetで使えますか?

MirrorCaptionのMeetモードは、Google Meet通話からブラウザタブの音声を取得するもので、デスクトップ版ChromeまたはMicrosoft Edge向けに設計されています。モバイルブラウザではタブ音声の取得が同じようにはできないため、Google Meetモバイルアプリではサポートされていません。モバイルでは、MirrorCaptionのTalkモードがChromeでデバイスのマイクを直接使うため、リモートチーム向けのリアルタイム翻訳や対面シナリオでうまく機能します。

MirrorCaptionは会議音声を保存しますか?

いいえ。音声はMirrorCaptionのリアルタイム文字起こしレイヤーを通過したあと直ちに破棄され、MirrorCaptionのサーバーには保存されません。文字起こしテキストはブラウザ内(IndexedDB)にローカル保存され、デバイス上に残ります。MirrorCaptionが扱うデータの全体像については、AI会議プライバシーガイドをご覧ください。

次のGoogle Meetに50以上の言語を追加

1時間無料。クレジットカード不要。Workspaceのアップグレード不要。タブを開いて開始するだけ — MirrorCaptionはデスクトップ版ChromeまたはEdgeでGoogle Meetと併用できます。

MirrorCaptionを無料で試す