Zoom में, अनुवादित कैप्शन होस्ट या एडमिन सेटअप पर निर्भर होते हैं — प्रतिभागी स्वयं अनुवाद सक्षम कर सकें, इसके लिए होस्ट खाते में पहले से एक योग्य Zoom प्लान या Translated Captions ऐड-ऑन होना चाहिए। Google Meet में, समान-भाषा कैप्शन प्रतिभागी नियंत्रित करते हैं, लेकिन अनुवादित कैप्शन (स्पीकर से अलग भाषा में आउटपुट) के लिए एक योग्य साइन-इन खाता चाहिए, जैसे Google Workspace Business Standard ($14/user/month on annual billing)। Microsoft Teams में, मानक लाइव कैप्शन प्रतिभागी टॉगल कर सकते हैं, लेकिन लाइव अनुवादित कैप्शन Teams Premium, Microsoft 365 Copilot, योग्य Teams Enterprise लाइसेंसिंग, और एडमिन नीति पर निर्भर करते हैं; Microsoft Teams Premium को $10/user/month, paid yearly बताता है। MirrorCaption चौथा विकल्प है: एक ब्राउज़र-आधारित टूल जो आपके अपने ब्राउज़र टैब से मीटिंग ऑडियो कैप्चर करता है और मीटिंग होस्ट को प्लेटफ़ॉर्म कैप्शन सक्षम करने की आवश्यकता बिना 50+ चयन योग्य भाषाओं में रीयल-टाइम कैप्शन देता है।

आप 90 मिनट के वेंडर डेमो में शामिल हैं। प्रस्तुतकर्ता अंग्रेज़ी में बोल रहा है। आपको मंदारिन चाहिए। होस्ट एक ऐसा वेंडर है जिससे आप कभी नहीं मिले — आप उनसे यह नहीं कहने वाले कि वे एक ही प्रतिभागी के लिए प्रस्तुति के बीच में अपने Zoom खाता सेटिंग्स फिर से कॉन्फ़िगर करें। ऐसा परिदृश्य हर दिन हज़ारों बार, हर प्रमुख मीटिंग प्लेटफ़ॉर्म पर होता है। यह लेख ठीक-ठीक बताता है कि प्रत्येक प्लेटफ़ॉर्म प्रतिभागियों को स्वतंत्र रूप से क्या करने देता है, और जब प्लेटफ़ॉर्म सहयोग न करे तो क्या करना चाहिए।

मुख्य निष्कर्ष

मीटिंग प्लेटफ़ॉर्म अनुवादित कैप्शन को सीमित क्यों करते हैं

अधिकांश वीडियो मीटिंग प्लेटफ़ॉर्म होस्ट-केंद्रित मॉडल के साथ बनाए गए थे: जो व्यक्ति मीटिंग शेड्यूल करता है, वही उसकी सुविधाओं को नियंत्रित करता है। कैप्शन — खासकर अनुवादित कैप्शन — को प्रीमियम फीचर माना जाता है, जो उन पेड प्लानों से जुड़ा होता है जिन्हें संगठन अपने होस्ट और एडमिन के लिए खरीदते हैं।

इसका तर्क व्यावसायिक है। अनुवादित कैप्शन के लिए पर्याप्त इंफ्रास्ट्रक्चर चाहिए: स्ट्रीमिंग स्पीच रिकग्निशन, रीयल-टाइम भाषा अनुवाद, और मीटिंग के आकार के साथ बढ़ने वाली कंप्यूट क्षमता। प्लेटफ़ॉर्म उस इंफ्रास्ट्रक्चर को प्लान अपग्रेड के ज़रिए फंड करते हैं। नतीजा यह होता है कि प्रतिभागी — जिनके पास अक्सर यह नियंत्रण नहीं होता कि मीटिंग किस प्लेटफ़ॉर्म पर होगी या होस्ट ने कौन-सा प्लान खरीदा है — किसी और के निर्णय के परिणाम भुगतते हैं।

अच्छी खबर: Google Meet और Teams अधिक प्रतिभागी-स्वतंत्र मॉडलों की ओर बढ़े हैं। बुरी खबर: इनमें से कोई भी उन प्रतिभागियों के लिए पर्याप्त नहीं है जिन्हें कई प्लेटफ़ॉर्मों पर या प्लेटफ़ॉर्म की सीमित सूची में शामिल न होने वाली भाषाओं में अनुवाद चाहिए।

Zoom: कैप्शन के लिए प्रतिभागी क्या नियंत्रित कर सकते हैं

होस्ट-सीमित

प्रतिभागी कैप्शन नियंत्रण: न्यूनतम

Zoom का अनुवादित-कैप्शन वर्कफ़्लो होस्ट खाते से शुरू होता है। किसी प्रतिभागी के अनुवाद का उपयोग करने से पहले, होस्ट या एडमिन के पास एक योग्य Zoom Workplace Business Plus, Enterprise Essentials, Enterprise Plus, या Enterprise Premier खाता, या असाइन किया गया Translated Captions ऐड-ऑन होना चाहिए, और संबंधित कैप्शन भाषाएँ कॉन्फ़िगर की जानी चाहिए।

यह सेटअप मौजूद होने के बाद, Zoom कहता है कि प्रतिभागी लाइव सत्र के दौरान स्वयं कैप्शन सक्षम कर सकते हैं और भाषाएँ बदल सकते हैं। लेकिन समस्या यह है कि यदि मीटिंग होस्ट का खाता योग्य नहीं है या होस्ट/एडमिन द्वारा कैप्शन अक्षम हैं, तो प्रतिभागी अपने खाते से यह सेटअप नहीं बना सकता।

एक प्रतिभागी क्या कर सकता है: यदि होस्ट ने उसे कैप्शन टाइपिस्ट के रूप में असाइन किया है, तो मैन्युअल कैप्शन टाइप कर सकता है, या मीटिंग शुरू होने से पहले होस्ट से स्वचालित कैप्शन सक्षम करने का अनुरोध कर सकता है। इनमें से कोई भी विकल्प तब मदद नहीं करता जब आप पहले से ही किसी वेंडर या क्लाइंट के साथ कॉल में हों और उनके Zoom खाते पर आपका कोई नियंत्रण न हो।

उदाहरणात्मक परिदृश्य: एक फ़्रीलांस डेवलपर एक क्लाइंट के 60-व्यक्ति वेबिनार में शामिल होता है। क्लाइंट के Zoom खाते में अनुवादित कैप्शन सक्षम या असाइन नहीं हैं। डेवलपर की दूसरी भाषा अंग्रेज़ी है और उसे स्पेनिश कैप्शन से लाभ होगा। वह क्लाइंट से कैप्शन सक्षम करने के लिए कह सकता है, लेकिन मीटिंग के भीतर रहते हुए वह अपने खाते से Zoom की अनुवाद सुविधा चालू नहीं कर सकता। यदि क्लाइंट सेटिंग नहीं बदल सकता, तो डेवलपर के पास Zoom के भीतर इन-मीटिंग अनुवाद विकल्प नहीं रहेगा।

Google Meet: कैप्शन के लिए प्रतिभागी क्या नियंत्रित कर सकते हैं

आंशिक प्रतिभागी नियंत्रण

प्रतिभागी कैप्शन नियंत्रण: समान-भाषा के लिए अच्छा, अनुवाद के लिए प्लान-सीमित

Google Meet, Zoom की तुलना में प्रतिभागियों के लिए काफी अधिक अनुकूल है, लेकिन प्रतिभागी के अपने खाते का प्लान तय करता है कि यह स्वतंत्रता कितनी दूर तक जाती है।

समान-भाषा कैप्शन (CC बटन): Google Meet का कोई भी प्रतिभागी अपने लिए लाइव कैप्शन चालू कर सकता है। होस्ट ने क्या किया है, इससे अलग, मीटिंग टूलबार में CC बटन दिखाई देता है। ये कैप्शन मीटिंग को बोली गई भाषा में दिखाते हैं — यदि प्रस्तुतकर्ता अंग्रेज़ी बोलता है, तो आपको अंग्रेज़ी कैप्शन दिखेंगे। कोई होस्ट कार्रवाई नहीं, कोई प्लान आवश्यकता नहीं, सभी Google खातों पर मुफ़्त।

अनुवादित कैप्शन: यहीं प्लान की दीवार आती है। Google Meet की translated captions feature — जहाँ आउटपुट बोली जा रही भाषा से अलग भाषा में दिखाई देता है — योग्य Workspace संस्करणों के लिए उपलब्ध है, जिनमें Business Standard, Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, और Google AI Pro for Education शामिल हैं। Google Business Standard को वार्षिक बिलिंग पर $14/user/month (या flexible billing पर $16.80/user/month) बताता है। मुख्य अंतर: अनुवादित कैप्शन का उपयोग करने वाला साइन-इन खाता योग्य होना चाहिए; मुफ़्त Gmail खाते Workspace सुविधा को अनलॉक नहीं करते।

भाषा कवरेज पुराने केवल-अंग्रेज़ी जोड़ों की सूची से कहीं व्यापक है, लेकिन यह अभी भी संस्करण और रोलआउट पर निर्भर है। Google के वर्तमान सहायता पृष्ठ पर Arabic, Chinese, Hindi, Japanese, Korean, Portuguese, Spanish, और कई अन्य भाषाएँ सूचीबद्ध हैं, साथ ही यह भी बताया गया है कि यह सुविधा धीरे-धीरे रोल आउट हो रही है और हर खाते के लिए अभी उपलब्ध नहीं भी हो सकती। किसी विशिष्ट भाषा जोड़ी पर निर्भर होने से पहले support.google.com/meet पर वर्तमान सूची जाँचें।

Microsoft Teams: कैप्शन के लिए प्रतिभागी क्या नियंत्रित कर सकते हैं

आंशिक प्रतिभागी नियंत्रण

प्रतिभागी कैप्शन नियंत्रण: समान-भाषा के लिए अच्छा, अनुवाद के लिए Teams Premium चाहिए

Microsoft Teams बुनियादी कैप्शन के लिए तीनों प्लेटफ़ॉर्मों में प्रतिभागियों को सबसे अधिक अनुकूल आधार देता है। अधिकांश मानक Teams मीटिंग्स में, प्रतिभागी तीन-बिंदु (...) मेनू पर जाकर, Accessibility चुनकर, फिर "Turn on live captions" चुनकर अपने लिए लाइव कैप्शन सक्षम कर सकते हैं। यह मीटिंग आयोजक की किसी भी कार्रवाई के बिना काम करता है।

एक सावधानी: IT प्रशासक Teams Meeting Policies कॉन्फ़िगर कर सकते हैं जो प्रतिभागी-स्तर के कैप्शन एक्सेस को सीमित करती हैं। अधिकांश संगठन इसे सक्षम रखते हैं, लेकिन अत्यधिक लॉक-डाउन एंटरप्राइज़ वातावरण में यह विकल्प दिखाई नहीं भी दे सकता।

अनुवादित कैप्शन मुफ़्त आधार प्रतिभागी नियंत्रण होने के बजाय Microsoft लाइसेंसिंग और नीति पर निर्भर करते हैं। Microsoft मीटिंग कैप्शन के लाइव अनुवाद को Teams Premium क्षमता के रूप में दस्तावेज़ित करता है, जो कुछ Microsoft 365 Copilot और Teams Enterprise परिदृश्यों के माध्यम से भी उपलब्ध है; यदि मीटिंग आयोजक के पास आवश्यक लाइसेंस है, तो प्रतिभागी बिना हर उपस्थित व्यक्ति के पास वही विशिष्ट लाइसेंस होने के भी अनुवादित कैप्शन का उपयोग कर सकते हैं। Microsoft Teams Premium को $10/user/month, paid yearly बताता है, और इसके सहायता दस्तावेज़ 40 भाषाओं में अनुवाद का वर्णन करते हैं। किसी महत्वपूर्ण मीटिंग के लिए इस पर निर्भर होने से पहले अपने टेनेंट की नीति जाँचें।

सीमा प्लेटफ़ॉर्म दायरे की है: Teams Premium केवल Teams मीटिंग्स पर लागू होता है। यदि आप Zoom या Google Meet पर भी कॉल करते हैं, तो आपको प्रत्येक के लिए अलग समाधान चाहिए।

Zoom, Teams, और Google Meet में कैप्शन चाहिए? MirrorCaption तीनों में काम करता है एक ही ब्राउज़र टैब से — होस्ट के लिए बदलने योग्य कोई प्लेटफ़ॉर्म कैप्शन सेटिंग नहीं।

मुफ़्त आज़माएँ →

प्रतिभागी का सार्वभौमिक वर्कअराउंड: MirrorCaption

ऊपर दिए गए हर प्लेटफ़ॉर्म-नेटिव समाधान की एक सीमा है: या तो पेड प्लान चाहिए, या ऐसी भाषा सूची जो आपकी ज़रूरत की भाषा शामिल नहीं करती, या होस्ट सेटिंग्स पर निर्भरता जिसे आप नियंत्रित नहीं कर सकते। MirrorCaption मीटिंग प्लेटफ़ॉर्म के पूरी तरह बाहर काम करके उस सीमा को हटा देता है।

होस्ट की भागीदारी के बिना यह कैसे काम करता है

MirrorCaption एक Progressive Web App है जो आपके अपने मशीन पर ब्राउज़र टैब में चलता है। Meet mode में, यह ब्राउज़र के बिल्ट-इन स्क्रीन-शेयर API का उपयोग करके मीटिंग टैब का ऑडियो कैप्चर करता है — वही तंत्र जिसका उपयोग आपका ब्राउज़र तब करता है जब आप स्क्रीन रिकॉर्डिंग के लिए अपनी स्क्रीन साझा करते हैं। इसका मतलब है:

होस्ट को अपनी मीटिंग पर पूरा नियंत्रण होता है। आपके पास अपनी कैप्शन परत पर पूरा नियंत्रण होता है।

एक प्रतिभागी के रूप में इसे सेट करना (4 चरण)

  1. mirrorcaption.com खोलें अपने डेस्कटॉप पर एक नए Chrome या Edge टैब में — मीटिंग से पहले या उसके दौरान।
  2. "Meet mode" चुनें और ड्रॉपडाउन से अपनी लक्ष्य भाषा चुनें (वह भाषा जिसमें आप कैप्शन पढ़ना चाहते हैं)।
  3. "Start Listening" पर क्लिक करें — आपका ब्राउज़र एक डायलॉग दिखाएगा जिसमें आपको ऑडियो स्रोत चुनने के लिए कहा जाएगा।
  4. अपना मीटिंग टैब चुनें (Zoom, Google Meet, Teams, या Webex) और पुष्टि करें। MirrorCaption तुरंत कैप्शन स्ट्रीम करना शुरू कर देता है।

पूरा सेटअप 30 सेकंड से कम समय लेता है। एक बार चलने पर, आप अपनी चुनी हुई भाषा में रीयल-टाइम स्ट्रीमिंग कैप्शन मूल ट्रांसक्रिप्ट के साथ देखते हैं, शब्द-दर-शब्द जैसे वक्ता बोलता है — मीटिंग के बाद के सारांश के रूप में नहीं।

प्लेटफ़ॉर्म कैप्शन जो नहीं देते, वह आपको क्या मिलता है

उदाहरणात्मक परिदृश्य: एक सलाहकार (मान लें उसका नाम Sofia है) तीन प्लेटफ़ॉर्मों पर प्रति सप्ताह 10 कॉल करती है: अपने मुख्य क्लाइंट के लिए Zoom, एक वित्तीय सेवा फर्म के लिए Teams, और एक स्टार्टअप के लिए Google Meet जिसे वह सलाह देती है। उसे पूरे समय पुर्तगाली कैप्शन चाहिए। तीन अलग-अलग प्लेटफ़ॉर्म-नेटिव समाधानों को कॉन्फ़िगर करना — जिनमें से हर एक होस्ट सेटिंग्स पर निर्भर है जिन्हें वह नियंत्रित नहीं करती — व्यावहारिक नहीं है। MirrorCaption को एक टैब में खोलकर, उसे हर कॉल में वही पुर्तगाली कैप्शन सेटअप मिलता है, चाहे होस्ट कौन-सा प्लेटफ़ॉर्म चला रहा हो। एक ट्रायल घंटा मुफ़्त, कोई क्रेडिट कार्ड नहीं। जब वह संतुष्ट हो जाती है कि यह काम करता है, तो वह Premium के लिए एक बार €99 देती है: 200 घंटे का hosted transcription credit शामिल, सभी भविष्य के अपडेट और नई सुविधाएँ प्राथमिकता पहुँच के साथ, और उसके बाद जितने भी घंटे चाहिए हों उनके लिए सबसे कम Voice Pack दर।

प्लेटफ़ॉर्म तुलना: होस्ट कार्रवाई के बिना प्रतिभागी क्या कर सकते हैं

Zoom Google Meet Microsoft Teams MirrorCaption
होस्ट कार्रवाई के बिना समान-भाषा कैप्शन नहीं — होस्ट को सक्षम करना होगा हाँ — CC बटन, सभी खाते हाँ — अधिकांश मानक मीटिंग्स में हाँ
होस्ट कार्रवाई के बिना अनुवादित कैप्शन केवल तब जब होस्ट/एडमिन के पास योग्य Zoom सेटअप हो हाँ, यदि आपका साइन-इन खाता योग्य है Teams Premium/Copilot/Enterprise लाइसेंसिंग और नीति पर निर्भर हाँ — हमेशा
अनुवाद भाषा कवरेज योग्य ऐड-ऑन/खाता; support.zoom.com पर जाँचें व्यापक सूची, धीरे-धीरे रोलआउट; support.google.com पर जाँचें 40 भाषाएँ; support.microsoft.com पर जाँचें 50+ भाषाएँ
प्लान आवश्यक (प्रतिभागी पक्ष) प्रतिभागी पक्ष पर कोई नहीं, लेकिन होस्ट/खाता सेटअप आवश्यक है Workspace Business Standard ($14/user/mo annual) या योग्य संस्करण Teams Premium ($10/user/mo paid yearly) या योग्य Microsoft प्लान मुफ़्त (1h); €99 एकमुश्त
ट्रांसक्रिप्ट स्थानीय रूप से सहेजा जाता है नहीं नहीं (मीटिंग के बाद कैप्शन गायब हो जाते हैं) नहीं हाँ — आपके ब्राउज़र में
प्लेटफ़ॉर्मों के बीच काम करता है केवल Zoom केवल Google Meet केवल Teams Zoom, Teams, Meet, Webex

जो प्रतिभागी कई प्लेटफ़ॉर्मों पर मीटिंग्स में शामिल होते हैं, उनके लिए प्लेटफ़ॉर्म-नेटिव विकल्पों में हर प्लेटफ़ॉर्म पर अलग सेटअप और प्लान चाहिए। MirrorCaption उन सभी के लिए एक ही टूल है।

MirrorCaption मुफ़्त आज़माएँ

1 मुफ़्त घंटा। कोई क्रेडिट कार्ड नहीं। कोई इंस्टॉलेशन नहीं। आपकी अगली Zoom, Teams, Meet, या Webex कॉल में काम करता है — चाहे होस्ट ने कुछ भी सक्षम किया हो।

MirrorCaption खोलें

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न

यदि मैं होस्ट नहीं हूँ, तो क्या मैं Zoom मीटिंग में कैप्शन सक्षम कर सकता हूँ?

नहीं। Zoom के स्वचालित कैप्शन और अनुवादित कैप्शन पूरी तरह उस खाते द्वारा नियंत्रित होते हैं जो मीटिंग होस्ट करता है। यदि होस्ट ने अपने Zoom account settings में "Closed Captioning" या "Automated Captions" सक्षम नहीं किया है, तो प्रतिभागियों को मीटिंग इंटरफ़ेस में कोई कैप्शन विकल्प नहीं दिखता। आपके विकल्प हैं: मीटिंग शुरू होने से पहले होस्ट से कैप्शन सक्षम करने के लिए कहना, या MirrorCaption जैसे ब्राउज़र-आधारित टूल का उपयोग करना जो मीटिंग प्लेटफ़ॉर्म से स्वतंत्र रूप से काम करता है।

क्या Google Meet प्रतिभागी अपने आप अनुवादित कैप्शन सक्षम कर सकते हैं?

आंशिक रूप से। Google Meet में CC बटन प्रतिभागी-नियंत्रित है — कोई भी प्रतिभागी होस्ट की भागीदारी के बिना समान-भाषा कैप्शन चालू कर सकता है। अनुवादित कैप्शन (स्पीकर से अलग भाषा में आउटपुट) एक अलग सुविधा है जिसके लिए एक योग्य साइन-इन खाता चाहिए, जैसे Google Workspace Business Standard plan ($14/user/month on annual billing) या उससे ऊपर। मुफ़्त Gmail खातों या निचले-स्तर के Workspace प्लानों वाले प्रतिभागी, होस्ट की कॉन्फ़िगरेशन चाहे जो भी हो, Workspace translated-caption सुविधा तक पहुँच नहीं पा सकते। भाषा कवरेज अब व्यापक है, लेकिन Google इसे धीरे-धीरे रोलआउट के रूप में चिह्नित करता है, इसलिए किसी विशिष्ट भाषा जोड़ी पर निर्भर होने से पहले वर्तमान सूची जाँचें।

क्या MirrorCaption को होस्ट से किसी चीज़ की मंज़ूरी चाहिए?

Zoom, Google Meet, या Teams के भीतर किसी होस्ट कार्रवाई की आवश्यकता नहीं होती। MirrorCaption आपके अपने ब्राउज़र टैब में चलता है और मीटिंग टैब का ऑडियो कैप्चर करने के लिए ब्राउज़र के स्क्रीन-शेयर API का उपयोग करता है। यह वही तंत्र है जिसका उपयोग आपका ब्राउज़र तब करता है जब आप अपनी स्क्रीन साझा करते हैं — आपकी ओर से कोई सॉफ़्टवेयर मीटिंग में शामिल नहीं होता, मीटिंग प्रतिभागी सूची में कोई बॉट अनुरोध नहीं दिखाई देता, और होस्ट या अन्य उपस्थित लोगों को कुछ भी सूचित नहीं करता। लाइव ऑडियो प्रोसेस करने से पहले अपनी मीटिंग के सहमति नियम, गोपनीयता कानून, और संगठन नीति का पालन करें।

क्या MirrorCaption के लिए कोई एक्सटेंशन इंस्टॉल करना या कुछ डाउनलोड करना पड़ता है?

नहीं। MirrorCaption एक Progressive Web App है जो सीधे mirrorcaption.com पर खुलता है। Meet mode (जो ब्राउज़र-आधारित Zoom, Teams, Meet, और Webex कॉल के लिए मीटिंग-टैब ऑडियो कैप्चर करता है) के लिए डेस्कटॉप Chrome या Microsoft Edge चाहिए — ये वही दो ब्राउज़र हैं जिनका स्क्रीन-शेयर API टैब-स्तरीय ऑडियो कैप्चर का समर्थन करता है। Talk mode, जो आमने-सामने बातचीत के लिए आपके डिवाइस के माइक्रोफ़ोन का सीधे उपयोग करता है, मोबाइल पर Chrome में काम करता है। कोई एक्सटेंशन इंस्टॉल नहीं, कोई सॉफ़्टवेयर डाउनलोड नहीं, कोई मीटिंग बॉट कॉन्फ़िगर नहीं करना।

MirrorCaption कितनी भाषाओं का समर्थन करता है?

MirrorCaption स्रोत भाषा (क्या बोला जा रहा है) और लक्ष्य भाषा (आप क्या पढ़ना चाहते हैं) दोनों के लिए 50+ चयन योग्य भाषाओं का समर्थन करता है। इसमें मंदारिन, जापानी, कोरियाई, अरबी, हिंदी, रूसी, पोलिश, यूक्रेनी, हिब्रू, इंडोनेशियाई, और सभी प्रमुख यूरोपीय भाषाएँ शामिल हैं। स्रोत और लक्ष्य भाषा अलग-अलग चुनी जा सकती हैं: उदाहरण के लिए, आप जापानी वक्ता को सुनकर स्पेनिश में पढ़ सकते हैं।

क्या MirrorCaption मेरा मीटिंग ऑडियो संग्रहीत करता है?

नहीं। ऑडियो आपके ब्राउज़र से रीयल-टाइम ट्रांसक्रिप्शन सेवा तक स्ट्रीम होता है और फिर हटा दिया जाता है — यह कभी भी MirrorCaption के सर्वरों पर संग्रहीत नहीं होता। ट्रांसक्रिप्ट आपके ब्राउज़र के बिल्ट-इन स्टोरेज (IndexedDB) में स्थानीय रूप से सहेजे जाते हैं, जिसका मतलब है कि मीटिंग सामग्री आपके अपने मशीन पर रहती है। केवल आपका उपयोग काउंट (होस्टेड ट्रांसक्रिप्शन के उपयोग किए गए मिनट) बिलिंग उद्देश्यों के लिए रिकॉर्ड किया जाता है। डेटा मॉडल की पूरी व्याख्या के लिए, MirrorCaption privacy overview देखें।

निचोड़

प्लेटफ़ॉर्म-दर-प्लेटफ़ॉर्म तस्वीर अधिकांश लेखों की तुलना में अधिक स्पष्ट है: Zoom सबसे अधिक प्रतिबंधात्मक है (पूरी तरह होस्ट-सीमित, प्लेटफ़ॉर्म के भीतर प्रतिभागी के लिए कोई वर्कअराउंड नहीं); Google Meet प्रतिभागियों को समान-भाषा कैप्शन के लिए सार्थक नियंत्रण देता है, लेकिन अनुवाद को एक पेड Workspace प्लान के पीछे सीमित करता है; Teams प्रतिभागियों के लिए सबसे अच्छा आधार देता है, लेकिन अनुवादित कैप्शन के लिए भी प्रत्येक प्रतिभागी के अपने खाते पर Teams Premium चाहिए।

यदि आपको अनुवादित कैप्शन चाहिए और आप होस्ट के प्लेटफ़ॉर्म या प्लान को नियंत्रित नहीं करते — जो अधिकांश समय अधिकांश मीटिंग प्रतिभागियों की स्थिति होती है — तो MirrorCaption सबसे साफ़ तकनीकी समाधान है। Chrome या Edge में एक टैब खोलें, अपना मीटिंग ऑडियो चुनें, और 50+ भाषाओं में कैप्शन पढ़ें। होस्ट को प्लेटफ़ॉर्म कैप्शन सक्षम करने की ज़रूरत नहीं होती, और मीटिंग सामान्य रूप से चलती रहती है; फिर भी लाइव ऑडियो प्रोसेस करने पर लागू किसी भी सहमति कानून, मीटिंग नियम, या कार्यस्थल नीति का पालन करना आवश्यक है।

मुफ़्त घंटे से शुरू करें। कोई क्रेडिट कार्ड नहीं, कोई मासिक रीसेट नहीं। यदि यह आपकी अगली कॉल में काम करता है, तो मीटिंग अनुवाद टूल्स के पूरे परिदृश्य की तुलना करें या Premium में अपग्रेड करें: €99 एक बार, 200 घंटे का hosted transcription credit शामिल, सभी भविष्य के अपडेट और नई सुविधाएँ प्राथमिकता पहुँच के साथ, और उसके बाद जितने भी घंटे चाहिए हों उनके लिए सबसे कम Voice Pack दर। कोई सब्सक्रिप्शन नहीं, कोई प्रति-सीट मूल्य निर्धारण नहीं।

अपनी अगली मीटिंग में कैप्शन पाएँ

Zoom, Google Meet, Microsoft Teams, और Webex में काम करता है — होस्ट सेटिंग्स की परवाह किए बिना। 50+ भाषाएँ। कोई बॉट नहीं। कोई इंस्टॉलेशन नहीं।

मुफ़्त शुरू करें — 1 घंटा, कोई क्रेडिट कार्ड नहीं