Fathom ist das richtige Werkzeug, wenn Ihre Meetings ausschließlich auf Englisch stattfinden, hauptsächlich über Zoom laufen und Sie eine CRM-Synchronisation benötigen. Es ist nicht das richtige Werkzeug, sobald jemand im Meeting Japanisch, Mandarin, Arabisch oder eine andere Sprache als Englisch spricht — Fathom bietet keine Echtzeit-Übersetzung. Und wenn Ihre IT-Abteilung Meeting-Bots blockiert, kann Fathom der Sitzung gar nicht erst beitreten. MirrorCaption schließt beide Lücken: Echtzeit-Transkription und -Übersetzung in 60+ Sprachen, direkt im Browser, kein Bot, einmalig €49.
Das Wichtigste auf einen Blick
- Fathom hat keine Echtzeit-Übersetzung und keine zuverlässige Mehrsprachigkeit für nicht-englische Sprachen
- Fathom erfordert einen Bot als sichtbaren Teilnehmer; MirrorCaption tritt nie dem Gespräch bei
- MirrorCaption liefert Transkription und Übersetzung in unter 500 ms — während des Meetings, nicht danach
- Fathom Premium kostet $15/Monat ($180/Jahr); Team $19/Nutzer/Monat; Pro $29/Nutzer/Monat
- Beide haben ein kostenloses Angebot: Fathom unbegrenzte Aufnahmen auf einer Plattform; MirrorCaption 2 Stunden/Monat plattformübergreifend
Was Fathom gut macht
Fathoms kostenloses Angebot ist in dieser Kategorie wirklich eines der großzügigsten: unbegrenzte Aufnahmen, kein Zeitlimit pro Gespräch, auf einer Videokonferenz-Plattform Ihrer Wahl. Die Zusammenfassung nach dem Meeting erscheint schnell — in der Regel zwei bis fünf Minuten nach Ende des Gesprächs. Die Highlight-Clip-Funktion ist für Sales-Übergaben hervorragend: Wählen Sie ein beliebiges 30-Sekunden-Segment und teilen Sie es per Link. Die Benutzeroberfläche ist übersichtlich, der Einstieg reibungslos. Für ein Zoom-lastiges, englischsprachiges Vertriebsteam löst Fathom das Mitschriften-Problem mit wenig Aufwand.
Die kostenpflichtigen Team- und Pro-Pläne ergänzen Fathom um umfassendere CRM-Synchronisation und Team-Workflows — ein echter Mehrwert für Revenue-Teams, die in HubSpot oder Salesforce leben. Wenn das zu Ihrem Workflow passt, lohnt sich eine genauere Prüfung von Fathom.
Wo Fathom an Grenzen stößt
Keine Echtzeit-Übersetzung und schwache Mehrsprachigkeit
Fathom transkribiert in der gesprochenen Sprache und liefert eine Zusammenfassung nach dem Gespräch. Es gibt keine zweisprachige Nebeneinanderdarstellung, keine Live-Übersetzung und keine Möglichkeit, zu lesen, was jemand sagt, während er noch spricht. Die Genauigkeit für nicht-englische Sprachen — insbesondere Japanisch, Mandarin und Arabisch — ist deutlich geringer als bei Englisch-optimierten STT-Engines.
Ein Beispiel: Ein Produktmanager in Berlin ist im Gespräch mit einem Entwickler in Tokio. Der Entwickler sagt etwas Wichtiges auf Japanisch. Fathom erstellt ein japanisches Transkript. Der PM kann es während des Gesprächs nicht lesen. Die Zusammenfassung kommt acht Minuten später — ebenfalls auf Japanisch. Der entscheidende Moment ist verpasst.
Ein Bot, der jedem Meeting beitritt
Fathom sendet einen sichtbaren Bot als Teilnehmer in Ihre Videokonferenz. Alle Anwesenden sehen ihn. Enterprise-Kunden und Interessenten lehnen Bot-Zugang manchmal ab, da dies Fragen zur Aufnahme-Einwilligung aufwirft. IT-Abteilungen großer Unternehmen blockieren häufig Drittanbieter-Bots über Plattformrichtlinien.
Abhängigkeit von Desktop-App und plattformspezifischen Add-ons
Fathom ist keine browsernative Lösung. Laut offizieller Einrichtung braucht es die Desktop-App auf Mac oder Windows; für Google Meet kommt die Chrome-Erweiterung hinzu, für Zoom die Zoom-App. Auf IT-verwalteten Geräten sind genau diese Installationen und Marketplace-Freigaben oft eingeschränkt. Das ist eine echte Hürde für Auftragnehmer, Berater oder alle, die auf einem verwalteten Unternehmensgerät arbeiten.
Pro-Kopf-Preise bei Team-Größe
Fathoms aktuelle Bezahlpläne starten bei $15/Monat für Premium, dann $19 pro Nutzer und Monat für Team und $29 pro Nutzer und Monat für Pro. Ein fünfköpfiges Team zahlt damit $1.140 pro Jahr auf Team oder $1.740 pro Jahr auf Pro — jedes Jahr, solange das Tool genutzt wird. Es gibt kein Kaufmodell.
Echtzeit-Übersetzung im nächsten Meeting? MirrorCaption läuft im Browser — Tab öffnen, Meeting starten, jedes Wort in Ihrer Sprache lesen.
Kostenlos testenFunktionsvergleich im Detail
| Funktion | MirrorCaption | Fathom |
|---|---|---|
| Echtzeit-Untertitel im Meeting | ✓ Streaming unter 500 ms | ✗ Nur nach dem Meeting |
| Echtzeit-Übersetzung | ✓ 60+ Sprachen | ✗ Nicht vorhanden |
| Mehrsprachige STT-Genauigkeit | ✓ Unser Streaming-STT | ✗ Englisch-optimiert |
| Bot tritt Meeting bei | ✓ Kein Bot, niemals | ✗ Bot erforderlich |
| Desktop-App oder Plattform-Add-on erforderlich | ✓ Keine Erweiterung nötig | ✗ Desktop-App nötig; Google-Meet-Erweiterung oder Zoom-App je nach Setup |
| Persönliches Gespräch (Handoff-Modus) | ✓ Ja | ✗ Nein |
| KI-Meeting-Zusammenfassung | ✓ Inkrementell, live | ✓ Nach dem Meeting |
| Highlight-Clips | ✗ Nicht verfügbar | ✓ Branchenbeste Qualität |
| CRM-Integrationen | ✗ Nicht verfügbar | ✓ HubSpot, Salesforce |
| Sprechererkennung | ✓ Ja | ✓ Ja |
| Kostenloses Angebot | ✓ 2 Std./Monat, alle Funktionen | ✓ Unbegrenzt, 1 Plattform |
| Bezahltes Modell | 💰 €49 einmalig (Lifetime) | $15–29/Nutzer/Monat |
Preise: Die Rechnung
Fathoms kostenloses Angebot ist mit unbegrenzten Aufnahmen auf einer Plattform ein echter Vorteil. Sobald Sie KI-Zusammenfassungen plattformübergreifend benötigen, steigen die Kosten:
- Fathom Premium: $15/Monat = $180/Jahr
- Fathom Team: $19/Platz/Monat = $228/Jahr pro Platz = $1.140/Jahr für 5 Personen
- Fathom Pro: $29/Platz/Monat = $348/Jahr pro Platz = $1.740/Jahr für 5 Personen
MirrorCaption hat ein grundlegend anderes Modell:
- Kostenlos: 2 Stunden/Monat, alle 60+ Sprachen, alle Funktionen, keine Kreditkarte
- Jährlich: €29/Jahr, 100 Stunden Übersetzung
- Lifetime: einmalig €49, 200 Stunden, alle zukünftigen Updates
Der Break-even gegenüber Fathom Premium liegt bei etwa 3,3 Monaten. Danach entstehen keine weiteren Kosten. Ein fünfköpfiges Team mit MirrorCaption Lifetime zahlt insgesamt €245 — einmalig, ohne Jahresverlängerung. Dasselbe Team zahlt bei Fathom Team $1.140 pro Jahr oder bei Pro $1.740 pro Jahr.
Wie MirrorCaption ohne Bot funktioniert
Die meisten KI-Notetaker müssen dem Meeting beitreten, weil das der einzige Weg ist, auf das Audio zuzugreifen. MirrorCaption erfasst Audio anders: Über die getDisplayMedia API des Browsers wird der Systemton des Tabs gelesen, in dem Ihre Videokonferenz läuft — ergänzt durch Ihr Mikrofon für Ihre eigene Stimme.
Kein Bot tritt dem Meeting bei. Kein Teilnehmer sieht eine Benachrichtigung. Das Audio fließt vom Browser direkt über eine WebSocket-Verbindung an unsere STT-Engine — Transkriptions-Tokens erscheinen in unter 500 ms nach dem gesprochenen Wort. GPT-gestützte Übersetzung läuft auf jedem Segment und zeigt Original und Übersetzung nebeneinander an.
Häufig gestellte Fragen
Bietet Fathom Echtzeit-Übersetzung?
Nein. Fathom transkribiert in der gesprochenen Sprache und liefert nach dem Gespräch eine Zusammenfassung. Es gibt keine zweisprachige Nebeneinanderdarstellung und keine Live-Übersetzung. MirrorCaption überträgt Übersetzungen in 60+ Sprachpaaren in unter 500 ms.
Muss Fathom als Bot dem Meeting beitreten?
Ja. Fathom sendet einen sichtbaren Bot als Teilnehmer in Ihre Videokonferenz. Alle Anwesenden sehen ihn. Viele Unternehmenskonten und Kunden lehnen Bot-Zugang ab; IT-Abteilungen blockieren Drittanbieter-Bots häufig durch Plattformrichtlinien. MirrorCaption erfasst Audio über den Browser-Tab und tritt nie als Teilnehmer bei.
Ist Fathom dauerhaft kostenlos?
Fathoms kostenloses Angebot umfasst unbegrenzte Aufnahmen auf einer Plattform mit eingeschränkten KI-Funktionen. Erweiterte Zusammenfassungen starten mit Premium ab $15/Monat; Team-Funktionen und umfassendere CRM-Workflows liegen bei $19 pro Nutzer und Monat für Team oder $29 für Pro. MirrorCaption bietet 2 Stunden/Monat kostenlos, plattformübergreifend, mit allen Funktionen, ohne Kreditkarte.
Welche Sprachen unterstützt Fathom?
Fathom transkribiert hauptsächlich Englisch. Für nicht-englische Sprachen wie Japanisch, Mandarin, Koreanisch oder Arabisch nimmt die Genauigkeit deutlich ab. MirrorCaption nutzt unser Streaming-STT kombiniert mit GPT-Übersetzung und unterstützt 60+ Sprachen, darunter Mandarin, Kantonesisch, Japanisch, Koreanisch, Arabisch, Hindi und Russisch.
Was kostet Fathom für ein Team mit 5 Personen?
Fathom Team kostet $19 pro Platz und Monat — ein fünfköpfiges Team zahlt $1.140 pro Jahr. Fathom Pro kostet $29 pro Platz und Monat — dasselbe Team zahlt $1.740 pro Jahr. MirrorCaption Lifetime kostet €49 pro Person; dasselbe Team zahlt insgesamt €245, einmalig, ohne Jahresverlängerung und inklusive aller zukünftigen Updates.
MirrorCaption kostenlos testen
2 Stunden pro Monat kostenlos. Keine Kreditkarte. Kein Bot. Öffnen Sie die App in Ihrem nächsten Meeting und lesen Sie jedes Wort in Ihrer Sprache.
Kostenlos starten