يمكنك تفريغ اجتماع Zoom في الوقت الفعلي باستخدام خمسة خيارات عملية: التسميات التوضيحية التلقائية المدمجة في Zoom، والتسميات التوضيحية المترجمة في Zoom عندما يكون لدى الحساب الاستحقاق المطلوب، Zoom AI Companion للحصول على الملخصات وأسئلة الاجتماع، أو روبوت اجتماع مثل Otter.ai، أو أداة قائمة على المتصفح مثل MirrorCaption (ساعة مجانية واحدة، بلا روبوت، وأكثر من 50 لغة قابلة للاختيار). لكل خيار مقايضاته الحقيقية — ولا يعمل دون أي تحكم في إعدادات Zoom لدى المضيف سوى خيار واحد.

تعامل معظم الأدلة هذه الخيارات على أنها متكافئة. لكنها ليست كذلك. تعتمد ميزات Zoom الأصلية على حساب المضيف وإعدادات المسؤول، وتنضم الروبوتات كمشاركين مرئيين، بينما صُمم AI Companion للملخصات والأسئلة أكثر من كونه شريط تسميات توضيحية. يوضح هذا الدليل بدقة أين تعمل كل طريقة، وأين تتعطل، وكيف تختار الأنسب قبل اجتماعك التالي.

أهم النقاط

هل يوفر Zoom تفريغًا في الوقت الفعلي؟

نعم، لدى Zoom ميزتا تفريغ أصليتان. وهما مختلفتان بطرق مهمة، وكلتاهما تأتيان مع شروط مرتبطة بهما.

التسميات التوضيحية التلقائية في Zoom (التسميات التوضيحية المباشرة)

تعرض التسميات التوضيحية التلقائية في Zoom النص على الشاشة أثناء الاجتماع بينما يتحدث المتحدث. وهي بالفعل في الوقت الفعلي: يظهر النص كلمة بكلمة مع تأخير قصير. وتدرج صفحة دعم Zoom أكثر من 40 لغة ولهجة إقليمية مدعومة، بما في ذلك الإنجليزية والإسبانية والفرنسية والألمانية والإيطالية والبرتغالية واليابانية والكورية والهندية والصينية.

لكن المشكلة هي أن إعدادات الحساب والاجتماع لا تزال تتحكم في ما إذا كانت التسميات التوضيحية متاحة. يجب تفعيل التسميات التوضيحية التلقائية في بوابة Zoom على الويب، وتقيّد بعض الحسابات من يمكنه بدء التسميات التوضيحية بالمضيف أو المضيف المشارك. إذا كان الإعداد معطلاً أو مقفلاً، يمكن للمشاركين طلب التسميات التوضيحية، لكن لا يمكنهم جعل التسميات التوضيحية الأصلية في Zoom تظهر من تلقاء أنفسهم.

التسميات التوضيحية المترجمة في Zoom

تترجم التسميات التوضيحية المترجمة في Zoom الكلام في الوقت الفعلي إلى لغة تسميات توضيحية أخرى. وهي ليست ميزة ملخصات AI Companion. ويذكر Zoom المتطلب على أنه Zoom Workplace Business Plus أو إصدارات Enterprise المؤهلة أو إضافة Translated Captions مخصصة؛ ويمكن للمسؤولين أيضًا ضبط أزواج اللغات المتاحة قبل الجلسة المباشرة.

نص AI Companion في Zoom

يُعد Zoom AI Companion ميزة منفصلة لمساعدة الاجتماعات. وبحسب الإعدادات، يمكنه إنشاء ملخصات الاجتماع والإجابة عن أسئلة أثناء الاجتماع باستخدام بيانات تحويل الكلام إلى نص. وهو ليس الشيء نفسه كتغذية تسميات توضيحية متدفقة، وليس الشيء نفسه كتسميات Zoom التوضيحية المترجمة.

تتطلب أسئلة الاجتماع في AI Companion مستخدمًا مرخصًا لديه حساب Zoom Workplace Pro أو Business أو Enterprise أو حسابًا ذا صلة مؤهلًا، ويجب تفعيل AI Companion. وفي عام 2026، يعلن Zoom أيضًا عن وصول محدود إلى AI Companion لمستخدمي Basic وخيار مستقل لـ AI Companion، لذا تجنب اعتبار تسعير خطة Pro القديمة المسار الوحيد. إذا كنت مشاركًا، فلا يزال المضيف أو المسؤول يتحكم في ما إذا كانت ميزات AI Companion الخاصة بالاجتماع متاحة لذلك الاجتماع.

سيناريو توضيحي: تنضم يوكي إلى ثالث مكالمة Zoom متعددة الفرق هذا الأسبوع. يتحدث مقدم العرض بسرعة، والإنجليزية ليست لغتها الأولى. تبحث عن التسميات التوضيحية، لكن حساب المضيف لم يفعّل التسميات التوضيحية التلقائية للاجتماع. يمكنها أن تطلب من المضيف تشغيل التسميات التوضيحية، لكنها لا تستطيع جعل التسميات التوضيحية الأصلية في Zoom تظهر بنفسها.

الطريقة 1: التسميات التوضيحية المباشرة المدمجة في Zoom

عندما تكون الظروف مناسبة، تكون التسميات التوضيحية المدمجة في Zoom الخيار الأقل تعقيدًا. بلا أدوات إضافية، وبلا تكلفة إضافية.

للمضيفين: تفعيل التسميات التوضيحية قبل الاجتماع

  1. سجّل الدخول إلى بوابة Zoom على الويب وانتقل إلى الإعدادات.
  2. ضمن Meeting > In Meeting (Advanced)، ابحث عن Automated Captions وفعّلها.
  3. اختياريًا، فعّل Full Transcript للسماح للمشاركين برؤية النص الكامل الجاري، وليس شريط التسميات التوضيحية فقط.
  4. ابدأ اجتماعك. سيظهر زر CC في شريط أدوات الاجتماع.
  5. انقر CC > Enable Auto Transcription لبدء التسميات التوضيحية لجميع المشاركين.

للمشاركين: تشغيل التسميات التوضيحية عندما يكون المضيف قد فعّلها

  1. ابحث عن زر CC أو Live Transcription في شريط الأدوات أسفل نافذة Zoom.
  2. انقر عليه واختر Show Subtitles (أو View Full Transcript لفتح اللوحة).

متى تستخدمه: أنت مضيف الاجتماع على أي خطة Zoom، والإنجليزية (أو لغة أخرى مدعومة) كافية، ويكفيك شريط تسميات توضيحية على الشاشة.

أين يقصر: إذا كنت مشاركًا ولم يكن حساب المضيف قد فعّل التسميات التوضيحية، فقد لا تكون التسميات التوضيحية الأصلية متاحة. التسميات التوضيحية التلقائية باللغة نفسها لا تترجم. يمكن للتسميات التوضيحية المترجمة في Zoom أن تترجم في الوقت الفعلي، ولكن فقط عندما يكون لدى الحساب الخطة أو الإضافة المطلوبة ويكون المسؤول قد أتاح زوج اللغات. ملخصات AI Companion وأسئلة الاجتماع مفيدة، لكنها ليست شريط تسميات توضيحية.

الطريقة 2: Zoom AI Companion

يُعد Zoom AI Companion الأداة المناسبة إذا كنت تريد ملخصات اجتماع أو أسئلة أثناء الاجتماع مع أقل قدر من الإعداد وكان لدى المضيف وصول مؤهل إلى Zoom.

  1. يجب أن يكون لدى المضيف وصول مؤهل إلى Zoom Workplace أو AI Companion، ويجب أن تكون الميزة مفعلة من قبل المستخدم أو المسؤول.
  2. في بوابة Zoom على الويب، انتقل إلى Settings > AI Companion وفعّل Meeting Summary وRecording Transcript.
  3. في الاجتماع، انقر زر AI Companion في شريط الأدوات لفتح اللوحة الجانبية. تظهر ملاحظات الاجتماع هناك في شبه الوقت الفعلي أثناء المكالمة.
  4. بعد انتهاء الاجتماع، يظهر النص الكامل والملخص في قسم Meeting Summaries في حساب Zoom الخاص بك.

متى تستخدمه: لدى فريقك وصول مؤهل إلى Zoom AI Companion، ويمكن للمضيف تفعيله، وأنت تحتاج إلى ملخصات الاجتماع أو أسئلة أثناء الاجتماع.

أين يقصر: AI Companion ليس تغذية تسميات توضيحية مباشرة؛ فلا تستخدمه لقراءة التسميات التوضيحية كلمة بكلمة بينما يتحدث شخص ما. كما أنه يعتمد على إعدادات المضيف/المسؤول. يدعم Zoom أكثر من 30 لغة لأسئلة الاجتماع في AI Companion، لكن الجودة تختلف حسب اللغة وجودة الصوت وعوامل أخرى.

لست المضيف والتسميات التوضيحية غير متاحة؟ يعمل MirrorCaption في علامة تبويب متصفح منفصلة ويلتقط صوت Zoom من دون أي تغييرات في إعدادات الاجتماع. جرّب ساعة مجانية واحدة، بلا بطاقة ائتمان.

الطريقة 3: روبوتات الاجتماعات (Otter.ai وFireflies)

تُعد روبوتات الاجتماعات المسار الثالث الأكثر توصية من جهات خارجية. فهي تعمل من خلال الانضمام إلى مكالمة Zoom كمشارك إضافي وتسجيل الصوت. تظهر أدوات مثل OtterPilot من Otter.ai وFireflies بالاسم في قائمة الحضور وتولّد نصوصًا أثناء تقدم الاجتماع.

إعداد Otter.ai مع Zoom (كمثال):

  1. أنشئ حسابًا في Otter.ai. تبلغ تكلفة خطة Pro ‏16.99 يورو/شهر وتفعّل التقاط الاجتماعات تلقائيًا.
  2. اربط حساب Zoom الخاص بك في لوحة Otter ضمن Settings > Integrations > Zoom.
  3. فعّل Auto-join Zoom meetings. سينضم OtterPilot تلقائيًا إلى أي مكالمة Zoom مجدولة.
  4. أثناء الاجتماع، يظهر النص مباشرة في حساب Otter الخاص بك (مع تأخير قصير). ويتوفر إصدار نظيف ومصقول بعد انتهاء الاجتماع.

يتبع Fireflies.ai نمط إعداد مشابهًا. يمكن دعوة أداة تدوين الملاحظات الخاصة به (fred@fireflies.ai) يدويًا أو تنضم تلقائيًا إلى الاجتماعات المجدولة.

مشكلة الظهور: يمكن لكل مشارك في مكالمة Zoom رؤية الروبوت في قائمة الحضور. في القطاعات المنظمة — الرعاية الصحية، القانون، الخدمات المالية — غالبًا ما يؤدي هذا إلى انتهاك اتفاقيات العملاء أو سياسات البيانات الداخلية. تحظر العديد من أقسام تقنية المعلومات في المؤسسات أدوات التسجيل المعتمدة على الروبوتات بالكامل.

سيناريو توضيحي: يجري فريق مبيعات عرضًا توضيحيًا عبر Zoom لعميل مصرفي شديد الحساسية للمخاطر. وعند الدقيقة 15، يلاحظ مسؤول الامتثال لدى العميل وجود "OtterPilot" في قائمة المشاركين. يتوقف العرض بينما يشرح الفريق ما هو الروبوت، ومن لديه حق الوصول إلى التسجيل، وأين تُخزن البيانات. يطلب العميل المتابعة من دون الروبوت، ويفقد الفريق الملاحظات الآلية التي كان يتوقع الاعتماد عليها.

متى تستخدم روبوت اجتماع: تكون النصوص بعد الاجتماع كافية، ويكون جميع الحضور على علم بالتسجيل ومرتاحين له، ولا يفرض قطاعك قيود امتثال على التسجيل من طرف ثالث. تُعد ملخصات Otter.ai والنصوص الموسومة بالمتحدثين ممتازة حقًا لاجتماعات الإنجليزية. ولمقارنة أعمق، انظر MirrorCaption vs. Fireflies.

أين تقصر الروبوتات: الروبوت مرئي. يصل النص بعد المكالمة، لا كتسميات توضيحية متدفقة أثناءها. الترجمة في الوقت الفعلي ليست ميزة أساسية في أي من الأداتين. كما أن الخطط المجانية محدودة: تحدد خطة Otter المجانية 300 دقيقة شهريًا.

الطريقة 4: MirrorCaption (تسميات توضيحية في الوقت الفعلي، بلا روبوت، بأي لغة)

يستخدم MirrorCaption آلية مختلفة. فبدلًا من الانضمام إلى الاجتماع كمشارك، يلتقط الصوت مباشرة من علامة تبويب المتصفح لديك، باستخدام إذن المتصفح نفسه الذي يجعل مشاركة الشاشة ممكنة. لا ينضم شيء إلى مكالمة Zoom. ولا يظهر شيء في قائمة الحضور. ولا تهم إعدادات Zoom لدى المضيف.

يستغرق البدء أقل من 60 ثانية:

  1. افتح mirrorcaption.com/app في علامة تبويب جديدة داخل Chrome لسطح المكتب أو Microsoft Edge. (يتطلب Meet Mode متصفح سطح مكتب، وليس هاتفًا محمولًا.)
  2. اختر Meet Mode. اختر لغة المصدر (اللغة المنطوقة) ولغة الهدف (اللغة التي تريد قراءتها).
  3. انقر Start. سيطلب منك متصفحك مشاركة علامة تبويب. اختر علامة التبويب التي تحتوي على مكالمة Zoom النشطة لديك وانقر Share.

يبدأ MirrorCaption ببث التسميات التوضيحية كلمة بكلمة. تظهر الكلمات الأولى في أقل من 500 مللي ثانية. يمكنك القراءة بالتزامن بينما لا يزال المتحدث يتكلم.

ما الذي يضيفه MirrorCaption ولا تضيفه الطرق الأخرى:

سيناريو توضيحي: أثناء مفاوضات عبر Zoom مع شركة تصنيع كورية، تشغّل جي-هو — وهي مديرة منتج لدى مستورد متوسط الحجم — MirrorCaption في وضع Meet Mode إلى جانب علامة تبويب Zoom الخاصة بها. عندما تعرض الشركة عرضًا مشروطًا، تقرأ جي-هو الترجمة الكورية في الوقت الفعلي وتلتقط الفروق الدقيقة قبل أن ينتقل الحديث إلى موضوع آخر. وتطرح سؤال توضيح في الحال بدلًا من انتظار نص ما بعد الاجتماع.

التسعير: يقدّم MirrorCaption ساعة مجانية واحدة للتجربة -- لا حاجة لبطاقة ائتمان، ولا إعادة ضبط شهرية. الخطة Premium بسعر 99 يورو لمرة واحدة: وصول دائم إلى المنتج، وجميع التحديثات المستقبلية مع أولوية الوصول، و200 ساعة من رصيد التفريغ المستضاف مشمولة. عندما تنفد هذه الساعات، تتوفر ساعات إضافية عبر Voice Packs تُباع بشكل منفصل -- ويحصل عملاء Premium على أقل سعر لكل ساعة. تتضمن الخطة السنوية بسعر 54.99 يورو/سنة 100 ساعة من الرصيد المستضاف.

بالنسبة للفرق التي تستخدم Microsoft Teams بدلًا من Zoom، يعمل MirrorCaption بالطريقة نفسها في Meet Mode -- التقاط صوت علامة تبويب المتصفح، بلا روبوت، مع دعم اللغات نفسه. راجع الترجمة الفورية للفرق البعيدة لسير عمل الفرق متعددة اللغات.

مقارنة جنبًا إلى جنب

الطريقة في الوقت الفعلي أثناء المكالمة؟ اللغات هل الروبوت مرئي؟ هل تتطلب خطة مدفوعة للمضيف؟ الخطة المجانية
Zoom Live Captions نعم أكثر من 40 لغة/لهجة لا لا، لكن يجب أن يفعّلها المضيف نعم (إذا فعّلها المضيف)
Zoom Translated Captions نعم أكثر من 30 لغة مدرجة؛ بحسب الزوج اللغوي لا نعم، تتطلب خطة/إضافة لا
Zoom AI Companion ملخصات/أسئلة، لا تسميات توضيحية أكثر من 30 لأسئلة الاجتماع لا وصول Zoom مؤهل وصول Basic محدود؛ مدفوع/مستقل للاستخدام الكامل
Otter.ai / Fireflies شبه فوري الإنجليزية أساسًا نعم (مرئي) لا نعم (دقائق محدودة)
MirrorCaption نعم (أقل من 500 مللي ثانية) أكثر من 50 لغة قابلة للاختيار لا لا ساعة واحدة، لمرة واحدة

ما طريقة التفريغ المناسبة لك في Zoom؟

لديك وصول مؤهل إلى Zoom AI Companion وتريد ملخصات أو أسئلة وأجوبة للاجتماع -- استخدم Zoom AI Companion. إنه مدمج ومصقول ولا يتطلب أدوات إضافية. تقبّل أنه ليس شريط تسميات توضيحية مباشرًا.

تحتاج إلى تسميات توضيحية الآن، وقد فعّلها المضيف، والتسميات التوضيحية باللغة نفسها كافية -- استخدم التسميات التوضيحية التلقائية المدمجة في Zoom. انقر CC وانطلق. بلا تعقيد.

المضيف فعّل التسميات التوضيحية المترجمة في Zoom وزوج لغتك متاح -- استخدم Zoom Translated Captions. إنها أصلية وفي الوقت الفعلي، لكنها تعتمد على حساب المضيف والإضافة وإعدادات اللغة لدى المسؤول.

تحتاج إلى نص مفصل بعد الاجتماع ولا تمانع وجود روبوت في الاجتماع -- Otter.ai أو Fireflies. كلاهما ينتج نصوصًا ممتازة بالإنجليزية مع ملخصات ذكاء اصطناعي جيدة. يبدأ Otter Pro من 16.99 دولارًا/شهر.

لست المضيف، أو لم يفعّل المضيف التسميات التوضيحية، أو تحتاج إلى ترجمة من دون اعتماد على خطة/إضافة Zoom -- MirrorCaption. لا حاجة لتغيير الإعدادات. يعمل بأكثر من 50 لغة قابلة للاختيار. ابدأ أثناء اجتماع انضممت إليه بالفعل.

أنت في الرعاية الصحية أو القانون أو المالية حيث تُعد الروبوتات مخالفة للسياسات -- MirrorCaption. يلتقط صوت علامة تبويب المتصفح فقط. لا ينضم شيء إلى مكالمة Zoom. لا يظهر شيء في قائمة الحضور. عملاؤك لن يعرفوا أنه يعمل.

الأسئلة الشائعة

هل يمكنني الحصول على تسميات توضيحية مباشرة في Zoom إذا لم أكن المضيف؟

فقط إذا كان حساب المضيف قد فعّل Automated Captions وكانت إعدادات الاجتماع تسمح للمشاركين بعرض التسميات التوضيحية أو طلبها. إذا كان الإعداد معطلاً أو مقفلاً، فإن أداة قائمة على المتصفح مثل MirrorCaption تتجاوز هذا بالكامل -- فهي تلتقط صوت متصفحك بغض النظر عن إعدادات حساب المضيف أو خطته.

هل لدى Zoom ترجمة في الوقت الفعلي (وليس مجرد تفريغ)؟

نعم، يمكن لـ Zoom translated captions ترجمة الكلام في الوقت الفعلي، لكنها منفصلة عن AI Companion وتتطلب Business Plus أو خطط Enterprise المؤهلة أو إضافة Translated Captions. يجب أن يفعّل المضيف أو المسؤول الميزة وأزواج اللغات قبل أن يتمكن المشاركون من تبديل لغات التسميات التوضيحية. وللحصول على ترجمة فورية من دون الاعتماد على إعدادات Zoom لدى المضيف، استخدم أداة منفصلة. تغطي مقارنة MirrorCaption vs. Zoom AI Companion هذا بالتفصيل.

هل يمكنني تفريغ اجتماع Zoom مجانًا؟

نعم. تتوفر التسميات التوضيحية التلقائية في Zoom من دون تكلفة إضافية عندما يكون حساب المضيف قد فعّلها. يقدّم MirrorCaption ساعة مجانية واحدة -- لمرة واحدة، بلا حاجة إلى بطاقة ائتمان، ولا إعادة ضبط شهرية. تسمح الخطة المجانية في Otter.ai بما يصل إلى 300 دقيقة من التفريغ شهريًا. وللاطلاع على نظرة أوسع إلى الخيارات المجانية، راجع التفريغ في الوقت الفعلي مقابل التفريغ بعد الاجتماع.

هل روبوتات الاجتماعات (Otter وFireflies) خاصة وآمنة؟

البيانات مشفرة والخدمات ذات سمعة جيدة، لكن الروبوت مرئي لجميع المشاركين في الاجتماع. يرى كل حاضر "OtterPilot" أو "Fireflies.ai Notetaker" في قائمة المشاركين. في القطاعات المنظمة، قد يؤدي هذا إلى مشكلات امتثال أو اعتراضات من العملاء. بالنسبة للاجتماعات الحساسة للخصوصية، يكون النهج الخالي من الروبوتات أكثر أمانًا. راجع خصوصية ملخصات الاجتماعات بالذكاء الاصطناعي للحصول على تفصيل كامل لما تخزنه الأدوات المختلفة.

ما مدى دقة التفريغ بالذكاء الاصطناعي في الوقت الفعلي؟

تعتمد الدقة على جودة الصوت ولهجة المتحدث واللغة والضوضاء الخلفية. يحذر Zoom صراحةً من أن التسميات التوضيحية التلقائية والمترجمة قد لا تكون دقيقة. بالنسبة لاجتماعات إمكانية الوصول أو الاجتماعات الحرجة للامتثال، تعامل مع التسميات التوضيحية الآلية على أنها مساعدة، لا سجلًا حرفيًا مضمونًا.

هل يعمل MirrorCaption مع منصات غير Zoom؟

نعم. يلتقط Meet Mode في MirrorCaption صوت علامة تبويب المتصفح من أي مكالمة فيديو قائمة على المتصفح -- Zoom وMicrosoft Teams وGoogle Meet وWebex وغيرها -- أثناء تشغيلها في Chrome لسطح المكتب أو Microsoft Edge. ويعمل مع أي منصة اختارها مضيف اجتماعك، من دون أي إعداد إضافي لكل منصة.

جرّبه في مكالمة Zoom التالية

ساعة مجانية واحدة. بلا بطاقة ائتمان. لا ينضم روبوت إلى الاجتماع. يعمل بأكثر من 50 لغة.

افتح MirrorCaption مجانًا